1樓:匿名使用者
1 有乙個名叫丁的廚師替梁惠王宰牛
2 把梅全部種在地里,把束縛它們的棕繩解開.
3 少年特別震驚,急忙分開,使它們停止撲鬥.
4 秦國的軍隊撤退離開,於是救下了邯鄲,趙國得以儲存.
5 老師,就是傳授道理教授學業解答疑惑的人啊.
6 說顏太師因被殺而成仙.
應該就是這樣的咯~
2樓:醜鵬天
4 秦軍撤去,去救邯鄲,趙國得以儲存
只知這句。。。。。。
3樓:飄魚寶寶
a. 則知明而行無過矣! (荀子《勸學》)
就智慧型明達,行動不會犯錯誤了
b. 其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉。 《史記·屈原列傳》
他關心君王振興國家,想把楚國從衰弱的局勢中挽救過來,在(《離騷》)一篇作品裡再三表達這種意願
c. 賴明君子信義昭彰,致達遠冤。 《柳毅傳》
靠您仗義守信;把(她在)遠方受苦的訊息帶到這裡。
d.假輿馬者,非利足也,而至千里。《勸學》
借助車馬的人,不是走得快,卻能到達千里的地方
e. 然秦以區區之地,致萬乘之勢。《過秦論》
然而秦憑藉著它的區區之地,發展到兵車萬乘的國勢,
f. 其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉。 《史記·屈原列傳》
他關心君王振興國家,想把楚國從衰弱的局勢中挽救過來,在(《離騷》)一篇作品裡再三表達這種意願
g.余幼好書,家貧難致。 《黃生借書說》
我從小喜歡看書,但是家裡窮難以辦到。
h。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士。《過秦論》
各諸侯國驚恐害怕,集會結盟來想方法削弱秦國,不惜珍貴的器物、貴重的寶貝、肥沃富饒的土地,來招納天下的志士能人,
i. 女行無偏斜,何意致不厚? 《孔雀東南飛》
這個女子的行為並沒有什麼不正當,**料到會使母親不滿意呢?
j. 昔為錢塘長,今則致政焉。 《柳毅傳》
以前做過錢塘長,如今已經罷官免職了
k. 雖世殊事異,所以興懷,其致一也。 《蘭亭集序》
儘管時代有別,行事各異,但觸發人們情懷的動因,無疑會是相通的
l. 乃致其父兄昆第而誓之。 《勾踐滅吳》
65.66.求文言文翻譯句子...急啊......
4樓:匿名使用者
①若潛師以來,國可得也。 如果潛師來的話,能得到國家嗎?
5樓:逢恩柔語
像我這樣的人可以保護民眾嗎?
眾位士人的仰慕,就好像是水流入大海一樣
徐公沒有你美
我將把這件事告訴給管事的,讓他更替你的差事,恢復你的賦稅,怎麼樣你們都會成為他的俘虜!!
你們恐怕不免窮困吧
以您這樣的作法,來求取你要達到的目標,好像爬到樹上去捉魚一樣。
如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。
像那太陽出來了,林里的霧就消散了
桑樹在成長的時候,它的葉子是多麼的肥沃
83.84.85.求文言文翻譯句子...急啊......
6樓:
就是出門上車,哭的稀里嘩啦的。
.-._ 鄲子之徒,其賢不及孔子 鄲子之類的人,賢能不如孔子。
年輕時不努力,老了空留傷悲
而藺相如徒以口舌之勞,而位居我上
然而藺相如僅僅憑口舌之能,居然官位在我的上面
111.求文言文翻譯句子...急啊......
7樓:飄魚寶寶
a. 則知明而行無過矣! (荀子《勸學》)
就智慧型明達,行動不會犯錯誤了
b. 其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉。 《史記·屈原列傳》
他關心君王振興國家,想把楚國從衰弱的局勢中挽救過來,在(《離騷》)一篇作品裡再三表達這種意願
c. 賴明君子信義昭彰,致達遠冤。 《柳毅傳》
靠您仗義守信;把(她在)遠方受苦的訊息帶到這裡。
d.假輿馬者,非利足也,而至千里。《勸學》
借助車馬的人,不是走得快,卻能到達千里的地方
e. 然秦以區區之地,致萬乘之勢。《過秦論》
然而秦憑藉著它的區區之地,發展到兵車萬乘的國勢,
f. 其存君興國而欲反覆之,一篇之中三致志焉。 《史記·屈原列傳》
他關心君王振興國家,想把楚國從衰弱的局勢中挽救過來,在(《離騷》)一篇作品裡再三表達這種意願
g.余幼好書,家貧難致。 《黃生借書說》
我從小喜歡看書,但是家裡窮難以辦到。
h。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士。《過秦論》
各諸侯國驚恐害怕,集會結盟來想方法削弱秦國,不惜珍貴的器物、貴重的寶貝、肥沃富饒的土地,來招納天下的志士能人,
i. 女行無偏斜,何意致不厚? 《孔雀東南飛》
這個女子的行為並沒有什麼不正當,**料到會使母親不滿意呢?
j. 昔為錢塘長,今則致政焉。 《柳毅傳》
以前做過錢塘長,如今已經罷官免職了
k. 雖世殊事異,所以興懷,其致一也。 《蘭亭集序》
儘管時代有別,行事各異,但觸發人們情懷的動因,無疑會是相通的
l. 乃致其父兄昆第而誓之。 《勾踐滅吳》
8樓:匿名使用者
44.求文言文翻譯句子...急啊......
9樓:匿名使用者
①話沒有說完,就有在旁邊站著的說。
② 打敗了齊軍,魯公問打敗齊軍的原因。
③ 馬上就對舅姑說。
④楚人就歸咎於子蘭規勸楚懷王進入秦國而不回來了。
⑤五個國家已經亡了,齊國也不能避免了。
⑥為你哭泣卻已經聽不到你說話了,祭奠你又沒看見你吃飯。
10樓:惡鬼
齊人有好獵者
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:
「君宜致力於耕作。」獵者曰:「何為?
」人不對。獵者自思,得無欲吾致力於耕作有獲而後市良犬乎?於是退而疾耕。
疾耕則家富,家富則市得良犬,於是獵獸之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。
成語:曠日持久
kuàng rì chí jiǔ
【解釋】:曠:荒廢,耽誤。荒廢時間,拖得很久【出處】:《戰國策·趙策四》:「今得強趙之兵,以杜燕將,曠日持久,數歲,令士大夫余子之力,盡於溝壘。」
【示例】:這廝們死守不出,便要~。 ◎清·陳忱《水滸後傳》第十八回【近義詞】:經年累月、長此以往、長年累月
【反義詞】:曇花一現、彈指之間、電光火石
【語法】:聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。
他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。
打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣。 。。。
【說明】這篇寓言說明事物之間是相互聯絡的,辦事要考慮到各方面的因素。
11樓:冰夢
只知道第2個
打了勝仗之後,魯莊公問他(打勝仗)的原因
12樓:匿名使用者
2戰勝了,莊公問戰勝的原因
求文言文翻譯句子
13樓:匿名使用者
1.荊州曾經大旱,大家都想搬遷市井而用來開挖水渠,秀這個人親自擔當開渠責任,並親自祈求開渠成功。
2.登上車離開,竟然一去不返,也沒有任何訊息了。
14樓:霜風勁
1,荊州曾苦於乾旱,都希望遷移城市,開鑿水渠,蕭秀就自陳己過,親自祈告楚人的願望。
2,登車而去,自上朝結束也沒吃飯,也不指責他(廚師)。
15樓:哇哈哈
荊州曾經遭受非常嚴重的乾旱,大家都希望搬遷荊州、開挖渠道,安成康王蕭秀因而親自祈禱,把荊州百姓的願望告訴神靈。
(蕭秀)離開朝堂,坐車回家。(蕭秀)在整個上朝時間裡都沒有吃飯,也沒有責備那個廚師。
《松》文言文翻譯 急 5
16樓:匿名使用者
《松》原文:
松,大樹也。葉狀如針。性耐冷,雖至冬日,其色常青。幹長而巨,可以造橋,可以造屋。
翻譯:松樹,是高大挺拔的大樹,它的葉子像是針一樣。非常的耐寒,它在冬季葉子也是常青狀態。松樹的枝幹很長也很結實,常常用來造橋和屋子。
17樓:匿名使用者
翻譯:松樹,是高大挺拔的大樹,它的葉子像是針一樣。非常的耐寒,它在冬季葉子也是常青狀態。松樹的枝幹很長也很結實,常常用來造橋和屋子。
18樓:我已通六竅
是這個?
海虞孫齊之親手種了一株松樹,護持異常,珍愛有加。
後來他被迫將池塘庭院賣給他人,唯獨這棵松樹不肯寫入買賣契約。
孫齊之與相鄰賣豆漿的人家約好,每年送給人家一千錢,請求人家在牆壁上開乙個小窗戶,正衝著松樹。
孫齊之經常提著一壺茶,坐在窗前,有滋有味的賞鑑那棵松樹。
有時看到樹上有了枯枝敗葉,他就向主人借道,親自前往剪修;收拾好後馬上離去。
山人王穉登詩贈孫齊之,有「賣宅留松樹,開門借酒家」之句。
「借」就是「輒假道主人」的「假」。
【開門借酒家】是說孫齊之「假道主人」之事。
這時的主人已是「鄰家」,進鄰居家須借道了。
19樓:匿名使用者
海虞孫齊之親手種了一株松樹,護持異常,珍愛有加。後來他被迫將池塘庭院賣給他人,唯獨這棵松樹不肯寫入買賣契約。孫齊之與相鄰賣豆漿的人家約好,每年送給人家一千錢,請求人家在牆壁上開乙個小窗戶,正衝著松樹。
孫齊之經常提著一壺茶,坐在窗前,有滋有味的賞鑑那棵松樹。有時看到樹上有了枯枝敗葉,他就向主人借道,親自前往剪修;收拾好後馬上離去。山人王穉登詩贈孫齊之,有「賣宅留松樹,開門借酒家」之句。
「借」就是「輒假道主人」的「假」。【開門借酒家】是說孫齊之「假道主人」之事。
這時的主人已是「鄰家」,進鄰居家須借道了。鄰家是賣漿者,賣漿,指**茶水、酒、醋等飲料。
王穉登(1535-1612),即王稚登,字伯谷,號松壇道士,蘇州長洲 (今江蘇蘇州)人。明朝後期文學家、詩人、書法家。
王穉登少有才名,長益駿發,名滿吳會。嘉靖年間,兩度遊學京師,客大學士袁煒家。萬曆二十二年,與陸弼,魏學禮等召修國史。萬曆四十年(2023年)卒,年七十七。
著有《吳社編》、《弈史》、《吳郡丹青志》。擅長書法,善書法,行、草、篆、隸皆精,名作《黃浦夜泊》存世。
20樓:
[原文]海虞孫齊之手植一鬆,珍護特至。池館業屬他姓,獨松不肯入券。與鄰家賣漿者約,歲以千錢為贈,祈開壁間一小牖,時時攜壺茗往從牖間窺松。
或松有枯須,輒假道主人,親往檢滌畢便去。後其子林、森輩養志,亟復其業。
王山人稚登,贈孫有「賣宅留松樹,開門借酒家」之句。
[譯文]海虞(今江蘇常熟)人孫齊之[注1]曾親手栽種了一棵松樹,不止喜愛,平時更是善加養護。後來他家道敗落,被迫將家產祖業都賣與了他人,但是池塘庭院之類的都賣了,卻唯獨不肯將這棵松樹寫入買賣契約。當時,孫齊之與隔壁賣酒的人家訂了約,以每年一千銅錢相贈,請鄰家在其牆壁上開一小窗,正對著自家那棵松樹,就為了能時時看到那棵松。
之後,他就經常自帶一壺茶,坐在那小窗前偷偷賞松。若是看到松樹有了枯枝,他就會向房子的主人商借入府,親自前往修剪,再將松樹清洗一遍才肯離去。多年後,他的兒子孫林、孫森等人刻苦治學有成,很快就恢復了祖業,收回了故宅。
山人王稚登[注2]曾贈詩給孫齊之,詩中有一句就是描述孫齊之當年「痴松」的故事——「賣宅留松樹,開門借酒家」。
注1: 孫七政(1528—1600),字齊之,海虞(今江蘇常熟)人,明朝藏書家,有《松韻堂集》行世。事蹟不詳,曾與王世貞、汪道昆諸人遊。
注2:王稚登(1535—1612),字伯谷,號玉遮山人,長洲(今江蘇蘇州)人,明朝後期文學家、詩人、書法家。
翻譯文言文,急求啊,翻譯一篇文言文,急求啊,
在亭子裡能看到長江南北上百里 東西三十里.波濤洶湧,風雲時而出現,時而消失。白天,船隻在亭前往來如梭 夜間,魚龍在亭下悲聲嚎叫。景物變化萬端,驚心動魄,不能長久地欣賞。現在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,只見 山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙雲消散,陽光普照...
一句文言文求翻譯,謝謝,求翻譯文言文,求翻譯。。。急需!!謝謝!!
老有如次意思 1 年齡大 2 經常 3 熟練 4 卒 5 閱歷等。按原文意思,譯成老成 老練準確,是用對比的方法說明張孝祥辦事精準妥貼。你認為是經常,那麼以經常作解此句則無意義,可以不寫,希望對你有幫助。張孝祥年齡還不到三十歲,處理事務精細確切,他的老練連那些長期擔任州縣長官的官吏都比不上。老在這裡...
速求文言文翻譯,求文言文翻譯
阮孝緒傳 阮孝緒,字士宗是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,但 經常以穿水池 築山峰為樂。十三歲的時候就讀...