尋文言文翻譯,尋文言文翻譯,急

2021-03-04 08:48:46 字數 6208 閱讀 9044

1樓:匿名使用者

《劉向新序》節士第七

譯文如下:

晉獻公的太子要到靈台去,(發現)一條蛇盤繞在車的左輪上,駕車的人說:「太子你應該下跪拜它啊。我聽說蛇是國君的兒子的象徵,盤繞在左邊車輪上的就是很快要繼承國家了。

」太子就不再出行,回到自己的住所。

駕車人見到太子,太子說:「我聽說做別人兒子的,就要對君父都平和、順從,不能夠放縱自己的慾望;要恭敬嚴謹的遵循君父的命令,不違揹他的意思,令他不快。現在我要是繼承了國家,也就是我的父親將失去安寧。

因為看見統治國家(的利益)而忘記了自己君父的安寧,這不是為人兒子的孝道;聽聞將要繼承國家而向不祥之物下拜,也不是君父想要的。我荒廢了為子之道,是不孝;違逆了君父的願望,是不忠。假使我現在出行,那麼我想要國家陷入危局,就是很清楚的事情了。

」說完拔劍就要自殺。

駕車人去阻止他,說:「祥瑞和不祥的事物出現都是上天的定數,恭敬嚴謹的遵從命令,是人的行事態度。向祥瑞跪拜遠離不祥的東西,這是禮法;不讓自己對君父有所怨恨,是孝道。

現在太子見到福瑞而不跪拜,是不合禮法;自殺又怨恨君父,是不孝。跟從乖僻的行徑,放棄正確的做法,是我沒有聽說過的啊。」

太子說:「不是這樣。我繼承了國家,就是君父的不祥。

去跪拜對君父不祥的東西,怎麼會是合乎立法呢?因為見到了(對自己)祥瑞的東西就忘記了君父的安寧,這是國家的盜賊啊。懷著盜賊的心跡去治理國家,也就不能說是孝道了。

秉持著虛偽的心意管理國家,懷著盜賊的心跡去侍奉君父,那是嚴重的惡行啊。假使我現在出行,那麼我想要國家陷入危局,就是很清楚的事情了。」於是就拔劍自殺了。

君子說:「晉國太子的車伕讓太子向蛇跪拜,太子儘管是祥瑞的東西也很討厭,以至於因此而自殺,是他擔心被懷疑自己貪圖國家。用自己不貪圖國家來讓君父感到安寧,也是很明智的了。

但因為乙個愚笨的車伕隨便一句話的緣故,就弄到自己身亡,這是荒廢為子之道,斷絕祖宗香火的行為,不能說是盡孝。可以說是讓自己遠離嫌疑,是乙個重視名節的人,」

尋文言文翻譯,急

2樓:神鋒有影

朱熹有足疾,曾有乙個江湖郎中來為他**。針灸以後,老夫子感到腿

腳輕便了不少。朱十分高興,重金酬謝的同時,還送給這個道人一首詩:「好多年走路靠一根瘦竹撐動,想不到針灸還真有神奇之功。

扔開拐杖出門兒童看了發笑,這難道就是從前匍匐而行的老翁?」道人拿了朱熹手書的詩章,就離去了。沒幾天,朱熹足疾重新發作,且比沒針灸前更厲害了。

急忙派人去追尋道人,已不知道逃到那裡去了。朱嘆息道:「我不是想懲罰他,只是想追回贈的那首詩,唯恐他拿去招搖撞騙,誤了別人的**。

」希望對你有所幫助!

3樓:匿名使用者

朱文公有腳上的疾病,曾經有道人為他用針灸**,(**之後)朱文公立即覺得有稍稍好一些。朱文公很高興,厚謝了這個道人。並且贈予他一首詩:

「幾載相扶籍瘦筇,一針還覺有奇功。出門放杖兒童笑,不是從前勃窣翁。」道人得到贈詩後,直接離開了。

沒有過幾日,腳上的疾病又犯了,比沒有用針灸的時候還要嚴重。朱文公立即令人找尋那個道人,已然不知道他的去向了。朱文公嘆息著說:

「我並不想治他的罪,二十要索回那首詩,怕他拿著這封信去騙其他人啊。」

ps:好久沒有看文言文了,可能退步了,朱文公真是好人啊。

文言文的尋怎麼翻譯

4樓:匿名使用者

①《量》古代長度單位,八尺為一尋。劉禹錫《西塞山懷古》:「千~鐵瑣沉江底,一片降幡出石頭。」

②《動》尋找。《歸去來兮辭》:「既窈窕以~壑,亦崎嶇而經丘。」

③《動》探求。《與陳伯之書》:「~君去就之際,非有他故。」

④《動》順著。《桃花源記》:「~向所志,遂迷,不復得路。」

⑤《副》隨即;不久。《桃花源記》:「南陽劉子驥,高尚士也;聞之,欣然規往。未果,~病終。」

尋文言文翻譯高手

5樓:匿名使用者

禮記.祭統裡的。查文言文詞典慢慢翻譯吧,這也是個學習的過程~

尋文言翻譯

6樓:匿名使用者

孔子向師襄子學習彈琴,學了十天仍止步不進。師襄子說:"可以增加學習內容了。

"孔子說:"我已經熟習曲子,但還沒有掌握演奏的技巧。"過了一段時間,師襄子說:

"已經熟習演奏的技巧,可以繼續往下學了。"孔子說:"我還沒有領會其中的志趣啁。

"過了一段時間,師襄子說,"已經熟習其中的志趣,可以繼續往下學了。"孔子說:"我還不知道樂曲的作者啊。

"過了一段時間,孔子默然沉思,心曠神怡,**遠望而意志昇華。說:"我知道樂曲的作者了,那人**深黑,體形頎長,眼睛深邃遠望,如同統治著四方諸侯,不是周文王還有誰能撰作這首樂曲呢!

"師襄子離開坐席連行兩次拜禮,說:"老師說這樂曲叫做《文王操》啊。"孔子遷居到蔡國的第三年,吳**隊攻伐陳國。

楚國出兵援救陳國,駐紮在城父。聽說孔子在陳國、蔡國之間,楚昭王派人聘請孔子。孔子準備前往拜見回禮,陳國、蔡國的大夫謀劃說:

"孔子是個賢人,他所譏刺抨擊的都切中諸侯的弊病。如今他長久滯留在陳國、蔡國之間,眾大夫所作所為都違反仲尼的心意。如今楚國,是大國,派人前來聘請孔子,倘若孔子在楚國起用,我們這些在陳國、蔡國主事的大夫就危儉了。

"於是就共同調發役徒將孔子圍困在野外。孔子沒法行路,斷絕了糧食。隨從的**疲憊不堪,餓得站不起來。

但孔子仍講習誦讀,演奏歌唱,傳授詩書禮樂毫不間斷。子路生氣,來見孔子說:"君子也有窮困嗎?

"孔子說:"君子能固守窮困而不動搖,小人窮困就胡作非為了。"子貢怒氣發作。

孔子說:"賜啊,你以為我是個博學強記的人嗎?"子貢說:

"是。難道不是嗎?"孔子說:

"不是啊。我是用乙個思想貫穿於全部學說。"孔子知道**們有怨恨之心,就召見子路而詢問道:

"《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲於奔命在空曠的原野。'我們的學說難道有不對的地方嗎?

我們為什麼淪落到這個地步?"子路說:"猜想我們還沒有達到仁吧!

所以別人不信任我們。猜想我們還沒有達到知吧!所以別人不實行我們的學說。

"孔子說:"有這些緣由嗎!仲由,我打比方給你聽,假如仁者就必定受到信任,那怎麼還會有伯夷、叔齊?

假如知者就必定能行得通,那怎麼還會有王子比干?"孔子知**有慍心,乃召子路而問曰:"《詩》雲'匪兕匪虎,率彼曠野'.

吾道非邪?吾何為於此?"子路曰:

"意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?

人之不我行也。"孔子曰:"有是乎!

由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齊?使知者而必行,安有王子比干?"子路出去,子貢進入見面。

孔子說:"賜啊,《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲於奔命在空曠的原野。

'我們的學說難道有不對的地方嗎?我們為什麼淪落到這個地步?"子貢說:

"老師的學說極其弘大,所以天下沒有國家能容得下您。老師是否可以稍微降低一點標準呢?"孔子說:

"賜,優秀的農夫善於播種耕耘卻不能保證獲得好收成,優秀的工匠擅長工藝技巧卻不能迎合所有人的要求。君子能夠修明自己的學說,用法度來規範國家,用道統來治理臣民,但不能保證被世道所容,如今你不修明你奉行的學說卻去追求被世人收容。賜,你的志向太不遠了!

" 子路出,子貢入見。孔子曰:"賜,詩云'匪兕匪虎,率彼曠野'.

吾道非邪?吾何為於此?"子貢曰:

"夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子蓋少貶焉?" 孔子曰:

"賜,良農能稼而不能為穡,良工能巧而不能為順。君子能修其道,綱而紀之,統而理之,而不能為容。今爾不修爾道而求為容。

賜,而志不遠矣!"子貢出去,顏回入門進見。孔子說:

"回啊,《詩》中說:'不是犀牛也不是老虎,卻疲於奔命在空曠的原野。'我們的學說難道有不對的地方嗎?

我們為什麼淪落到這個地步?"顏回說:"老師的學說極其弘大,所以天下沒有國家能夠容納。

即使如此,老師推廣而實行它,不被容納怕什麼?正是不被容納,然後才現出君子本色!老師的學說不修明,這是我們的恥辱。

老師的學說已經努力修明而不被採用,這是當權者的恥辱。不被容納怕什麼?不被容納然後才現出君子本色屍孔子高興地笑道:

"有道理啊,顏家的孩子!假使你擁有許多財產,我給你當管家。"於是孔子派子貢到達楚國。

楚昭王興師動眾迎接孔子,孔子然後得以脫身。

孔子的時代,周王室衰微而禮樂廢棄,《詩》《書》殘缺。孔子追尋探索夏、商、周三代的禮制,整理《書傳》,上記唐堯、虞舜之際,下至秦繆公之時,依次編排其間史事。孔子說:

"夏代的禮制我能說出來,但夏人後裔杞國的文獻不足為證了。殷代的禮制我能說出來,但殷人後裔宋國的文獻不足為證了。如果文獻足夠的話,我就能加以驗證了。

"孔子考察周代對殷禮、殷代對夏禮所作的變動後,說:"往後即使推到一百代,它的禮制也可以知道,因為總是一代崇尚文采而一代崇尚質實。周禮借鑑了夏、殷兩代,鬱鬱乎文采斐然啊。

我依從周代的禮制。"所以《書傳》、《禮記》出自孔門。

孔子告訴魯國的大師說:"樂曲的演奏過程是可以知道的。開始演奏的時候,一齊出來氣勢盛大;接著,和諧清純,層次分明,連續不斷,一直到樂章演奏完成。

"我從衛國返回魯國,然後審定各類樂曲的音調聲律,使雅樂、頌樂分別恢復了原貌。"古代留傳下來的《詩》有三幹多篇,等到孔子整理的時候,刪去其中重複的,選取可以在禮節儀式中使用的,往上採集歌頌商人始祖契、周人始祖后稷的詩篇,中間蒐羅敘述殷朝、周朝盛世的詩篇,往下包括記錄周幽王、周厲王時禮樂殘缺情景的詩篇。《詩經》書從描寫男女關係的詩篇開始,所以說:

"《關雎》為《國風》的第一篇,《鹿鳴》為《小雅》的第一篇,《文王》為《大雅》的第一篇,《清廟》為《頌》的第一篇。"三百零五篇詩,孔子都用琴瑟伴奏而一一歌唱過,以求符合《韶》、《武》、《雅》、《頌》的音律。禮儀、**從此又可得到而稱述記錄,以此具備了王道的禮樂制度,編成了《禮》、《樂》、《書》、《詩》、《易》、《春秋》六經。

孔子晚年喜好研究《周易》,編撰《彖辭》、《繫辭》、《象辭》、《說卦》、《文言》等解說《周易》的《易傳》,孔子反覆閱讀《周易》,以致編連簡冊的繩子多次斷開。他說:"再給我幾年時間,像這樣的話,我對炙周易》就能融會貫通了。

"孔子用《詩》、《書》、《禮》、《樂》進行教授,**大約有三千,其中一人兼通六經的有七十二人。像顏濁鄒之流的門徒,略微接受過學業的就更加眾多了。

孔子以詩、書、禮、樂教,**蓋三千焉,身通六藝者七十有二人。如顏濁鄒之徒,頗受業者甚眾。

孔子設立四種教學內容:文獻,行為,忠恕,信用。戒絕四種陋習:

不隨意猜測,不固執己見,不孤陋寡聞,不突出自己,他所謹慎對待的有:齋戒,戰爭,疾病。孔子對自己很少講到利益、命運和仁德。

對**不到為渴求知識而急得不知如何是好的地步就不去啟發,不能舉一反三,便不再教他。

孔子說:"不行了不行了,君子痛恨活了一輩子而名聲不被人們稱道。我的主張不能實行了,我用什麼將自己顯現給後人呢?

"於是利用魯國史官的記載撰作《春秋》,上溯至魯隱公,下訖於魯哀公十四年,包括十二位君主。以魯國為中心,以周王室為親承的前朝,以殷代為隔朝的散舊,將道統貫穿於三代。簡約精煉其中的文辭而意旨博大恢弘。

所以吳國;楚國的君主自稱為王,但《春秋》貶稱他們為"子";晉文公在踐土的盟會實際上是他召來周天於,但《春秋》避諱此事寫作"天王狩於河陽";推衍這類《春秋》筆法來繩正當時的世道。《春秋》中褒貶的大義,後代有王者興起的話,就能推廣開來。《春秋》大義實行之後,那麼天下的亂臣賊子便都害怕了。

孔子在司寇職位上審理訴訟案件時,判詞有可以和別人相同處,就不獨自決斷。至於撰作《春秋》,他認為該寫的就寫,該刪的就刪,即使是子夏之流的高足**也不能改動一字一句。**們聽受《春秋》時,孔子說:

"後代了解我的憑這部《春秋》,而怪罪我的也憑這部《春秋》。"孔子享年七十三歲,於魯哀公十六年四月己丑日去世。

孔子葬在魯國城北泗水之上,**都為他服喪三年。三年心喪完後,互相訣別而去,都哭得不成樣子,乙個個都哀傷不已,有人又留下來呆了好多天。只有子貢在孔子的墳塚旁建了一所茅屋,在此一共守喪六年,然後才離去。

**以及魯國人跟著前往孔子墳塚前建家的有一百多戶,因此又稱作孔裡。魯國世世代代相傳,根據歲時在孔子墳塚供奉祭祀,而各儒者也在孔子墳塚前講禮以及鄉飲和大射(都是當時的禮儀)。孔子墳塚大小過一頃。

原先**們在此所居住的地方,後世就此建立孔廟,將孔子的衣冠琴車書都收藏在裡面,一直到漢朝二百多年都沒有喪絕。漢初高皇帝劉邦經過魯國,用太牢(豬牛羊俱全)祭祀孔子。各個諸侯卿相到這裡,經常先拜謁然後再去從政。

太史公說:《詩經》有這樣的話:"巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。

"儘管我不能回到孔子的時代,然而內心非常嚮往。我閱讀孔氏的書籍,可以想見到他的為人。去到魯地,**仲尼的宗廟廳堂、車輛服裝、禮樂器物,儒生們按時在孔子故居演習禮儀,我流連忘返以至留在那裡無法離去。

天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時,死後也就完。孔子是個平民,傳世十幾代,學者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是講習六經的都要以孔夫子為標準來判斷是非,孔子可說是至高無上的聖人了!

文言文翻譯!急,文言文翻譯!急

有次吳起出門遇到 乙個 老朋友,就 把他叫住 約他一起 吃飯。老朋友說 好的 吳起說 那我就 等你 來了才開始 吃。老朋友到了太陽下山還沒有來,吳起 一直 不吃 堅持 等他。第二天一早,吳起就 叫人去找老朋友。老朋友來了,吳起 才跟他一起吃飯。吳起之所以不吃而等著,是不讓自己食言。他守信到了這種地步...

急文言文的翻譯急,《松》文言文翻譯 急

故老能言五代時bai事du者,雲馮相道 和相凝同在中zhi書,一日dao,和問馮曰 公專靴新屬 買,其直幾何?馮舉左足示和曰 九百。和性褊急,遽回顧小吏雲 吾靴何得用一千八百?因詬責久之。馮徐舉其右足曰 此亦九百。於是哄堂大笑。時謂宰相如此,何以鎮服百僚。歸田録 能夠講述五代時事的年老閱歷多的人說,...

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...