字的日語翻譯,乙個字的日語翻譯

2021-03-04 09:00:23 字數 919 閱讀 1399

1樓:蕾莎

ki是音讀,mare是訓讀。兩種讀法都可以,只是使用範圍不一樣。

如果是中國人的人名的話,一般讀ki。

希望採納~~

2樓:匿名使用者

1.日語很多漢字都有好幾個音的,不同音代表不同意,如「日」、「人」、「中」等等,都有幾個音的。

2.用在人名中一般是ki。

3樓:empty思彤

這是音讀和訓讀的區別

就像(都)音讀是to,訓讀是miyako

希的話音讀是ki訓讀是mare

人名回也要看情況而定吧

答,比如優字,有時候有人叫ゆうyuu、有人叫まさるmasaru。不過帶希字的名字,我只見過幾個,比如真希和有希子。發音恰好都是ki

日語筆譯 一天能夠翻譯多少字?

4樓:草木皆眠

以***翻譯的標準來看,每頁**330字左右,一本***平均字數內10萬左右。

輕之國度的常規速容度大約是1個月左右翻完,即每天3300字左右。這是在保證質量的前提下。

事實上,聯翻的時候有人的速度能達到可怕的30~40p/每天,所以對於***的翻譯,這個速度是憑狂熱程度而定。

嘛,某眠個人還是很羨慕那些每天10p的菊苣,自己的話每天5p就差不多了

5樓:新世界陸老師

這沒有定規,內容bai有難du易區別,所譯材zhi料有熟悉與否

之別,dao每天身體狀況也不盡相同版,都會影響翻譯權

程序。每人的打字速度也不一樣。首先無論中譯日或是日譯中,除了日文要好外,母語的駕馭能力又是十分的關鍵。

當然越練會越好,速度會越快。作為從業人員第一要保證翻譯質量(高標準是「信達雅」),快不是目標。(一般速度是根據對方所需的要求,自己規劃而定的)

日語翻譯來給我翻譯個句子,日語翻譯來給我翻譯個句子

私 絕対 追 越 気 付 私 我。絕対 一定。追 超。越 過。気 付 當心。摟主是男子的話,請把改為 僕 就是男子的口氣了。追 越 気 這樣相對是比較委婉的,禮貌。私 絕対 追 越 気 付 這個回答不管換不換 私 僕,都是比較直接的挑釁,帶著就是男性的口吻,女孩子可是不能這麼粗魯的說話的啊,呵呵 不...

日語翻譯工資能有多少,日語翻譯一個月多少工資

您好在下人力資源 對於日語翻譯來說,看各企業制定的薪酬不同,有所差異對於要求高的,專業性與行業性比較強的,有兩年經驗以上,4 8k不等也就是說,最低有開4k的,高的有開8k的 比如汽車行業 現在廣東汽車行業,臨時翻譯是250 元一天,加班按這個基數計加班費正式員工基本是4 6k,年薪較高 雙語翻譯 ...

日語翻譯官的資格,出國日語翻譯官

對啊,日語翻譯就說日語翻譯,加個 官 幹什麼?如何進入 當日語翻譯官 10 報名參加國家公 統考,日語會有初試,各佔50 然後選出複試名單,複試包括日語,綜合,英語,面試,然後錄取。建議10月到 官網看當年的招錄啟示。途徑就是公 但有名額限制,考試也不只是外語要求,政治 歷史 地理 文化等都要綜合考...