這上面寫的什麼?日語翻譯,日語翻譯,這上面寫的是什麼意思

2021-03-04 08:56:24 字數 1269 閱讀 6923

1樓:

在透明窗未完全閉合或透明窗被取下的狀態下請務必不要使用。

請不要訂裝10張以上的影印紙。

請不要訂裝在影印紙邊緣,或在同一地方重複訂裝。

請仔細清理透明窗內部積聚的紙片。

未清走紙片的狀態下使用會造成損壞。

日語翻譯,這上面寫的是什麼意思

2樓:匿名使用者

免費**舊家電 (日本扔大件家電是要付錢的,他們免費收走還可以使用的舊電器。)

3樓:夜之君主

免費**。。。舊物件吧

這上面寫的是什麼意思?這是啥?怎麼用的?日語翻譯

4樓:柔紗細雨

潤いツヤのある爪先に  讓你的指甲濕潤,富於光澤甘皮:嫩皮

ケア :care

オイル:oil

下面的三種油:橄欖油,鱷梨油,葵籽油

翻譯日語,這上面寫什麼

5樓:蒲公英

少年看守員(女)的各位

6樓:電子龍捲風

少年看守所的各位女士

誰幫咱翻譯一下這上面寫的是什麼?日語的。

7樓:草田蒜苗

1、是如何知道這個商品的,2、買這個商品的理由。3請提出關於這個商品的問題。4、對這個商品滿意嗎

日語翻譯 這圖上寫的什麼

8樓:小士多啤梨

おれのカーチャンがねぎをかいこんできました。

俺の母ちゃんがネギを買い込んできました。

我媽買了好多的蔥!

這個字寫的。。。。。。我看了好半天啊,特別是右面的那兩行!

親打的,希望可以幫到你(^_^)

9樓:與天共舞

樓上的意思對了,但是字面翻譯錯誤,お母ちゃん的意思是您母親,因為前面加了お。

但是畫面的字是俺の,就是說的是我的母親,不是別人的。如果按照樓上的字面翻譯,意思就變成了,我的您母親,買了很多蔥來了。

語法是錯誤的。稱呼別人的母親,為表示尊敬才用お,而且一般母親後用ちゃん,大多代表對自己的母親親暱和嬌慣的意思。所以,如果不是熟人之間如果用お母ちゃん的也是不對的。

正式的稱呼別人的母親,應該用お母さん。

10樓:匿名使用者

畫圖的才是大神。。。

求日語翻譯,求日語翻譯

這個按鈕按下後,等待這個進度條走完,當顯示成這樣時,就代表軟體已經執行完畢了,軟體執行過程中,不要操作電腦,以免造成干擾。押 後 終了 待 表示 実行 終了 意味 実行中 幹渉 避 操作 押 終了 待 表示 実行 終了 実行中 幹渉 避 操作 押 後 終了 様 作動完了 作動 途中 発生 防止 操作...

求日語翻譯,求日語翻譯

炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島先生都非常...

日語翻譯,急,日語翻譯,急謝謝

您好,我之前在你們這裡購買了一些配件,有些沒有發貨,有多個訂單,能不能內 幫我把有現容貨的先發貨,有的訂單收貨位址不一樣,我需要變更收貨位址,所有未發貨訂單請幫幫我發到訂單2222的位址,謝謝 私 直前 一部 部品 購入 向 出荷 受注 助 過程 現物 先出荷 注文 住所 違 変更 未発送受注 助 ...