別無長物文言文翻譯
1樓:達人方舟教育
王恭從會稽還,王大看之,見其坐六尺簟(diàn),因語恭:「卿東來,故應有此物。可以一領及我。
恭無言。大去後,即舉所坐者送之。既無餘席,便坐薦上。
後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。」對曰:
丈人不悉恭,恭作人無長物。」[2] 南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》
翻譯:王恭從會嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹蓆,就對他說:
你從東邊回來,自然會有這種東西,可以拿一張給我。" 王恭沒有。王大離開後,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。
自己沒有竹蓆了,就坐在草墊上。後來王大聽說此事,很吃驚,就對王恭說:" 我本來以為你那裡多呢,所以才要的。
王恭:" 您不瞭解我,我局伏碧為人處事從來沒有多餘的東西。"
原文:王恭從會稽還,王大看之,見其坐六尺簟(diàn),因語恭:「卿東來,故應有此物。
可以一領及我。」恭無言。大去後,即舉所坐者送之。
既無餘席,便坐薦上。後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。
對曰:「丈人不悉恭,恭作人無長物。」譯文:
王恭從會嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹蓆,就對他說:" 你從東邊回來,自然會有這種東西,可以拿一張給我。
王恭沒有。王大離開後,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹蓆了,就坐在草墊上。
後來王大聽說此事,很吃驚,就對王恭說:" 我本來以為你那裡多呢,所以才要的。" 王恭:
您不瞭解我,我為人處事從來沒有多餘的東西。"對嗎0 0。
原文:王恭從會稽還,王大看之,見其坐六尺簟(diàn)廳橋,因語恭:「卿東來,故應有此物。
可以一領及我。」恭無言。大去後,即舉所坐者送之。
既無餘席,便坐薦上。後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。
對曰:「丈人不悉恭,恭作人無長物。」
譯文:王恭從會嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹蓆,就對他說:
你從東邊回來,自然會有這種東桐舉西,可以拿一張給我。" 王恭沒有。王大離開後,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。
自己沒有竹蓆了,就坐在草墊上。後來王大聽說此事,很吃驚,就對王恭說:" 我本來以為你那裡多呢,所以才要的。
王恭:" 您不瞭解我,我為人處事從來沒有多餘的東西。"
對嗎0 0
文言文翻譯問題,文言文翻譯的問題
我的回答簡單明瞭 1 不屑 1 動詞,不值得,不願意 認為不值得 輕視。例 不屑一顧 不屑一提 不屑跟他計較 2 形容詞,形容輕蔑 輕視。例 臉上露出一副不屑的神情。這裡是 乞丐 不願意接受 的意思。2 其 作代詞指的物件不確定性別時,一般用 他 們 或 他 們 的 表示。不屑接受 其作為文言文常用...
文言文虹翻譯,文言文 虹 的原文 翻譯
翻譯相傳虹能到溪流或山澗裡喝水,確實如此。熙寧 宋神宗年號 年間,我出使契丹,到了極北方黑水境內的永安山下建起帳篷。那個時間剛好雨後初晴,彩虹出現在帳篷前的山澗中,我和同事靠近山澗觀賞它,看到一條虹的兩端都垂到澗中。叫人越過山澗,隔著虹相對站立,距離大概有幾丈,中間如隔著一層薄紗。當站在澗的西邊往東...
急文言文的翻譯急,《松》文言文翻譯 急
故老能言五代時bai事du者,雲馮相道 和相凝同在中zhi書,一日dao,和問馮曰 公專靴新屬 買,其直幾何?馮舉左足示和曰 九百。和性褊急,遽回顧小吏雲 吾靴何得用一千八百?因詬責久之。馮徐舉其右足曰 此亦九百。於是哄堂大笑。時謂宰相如此,何以鎮服百僚。歸田録 能夠講述五代時事的年老閱歷多的人說,...