石崇宴客原文及翻譯.
1樓:閎廣稱景天
原文】石崇每要(同「邀」)客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。
丞相素(一向)不能飲,輒(往往)自勉強,至於沉醉。每至大將軍,固(堅決)不飲,以觀其變。已斬三人,顏(臉)色如故,尚不肯顧。
丞相讓(責備)之,大將軍曰:「自殺伊家人,何預卿事?」
譯文】石崇每次邀請客人宴集,常常讓美人依次斟酒勸客。客人不乾杯,就)叫差役輪流殺掉勸酒的美人。丞相王導和大將軍王敦曾經一起拜訪石崇。
丞相王導一向不會喝酒,往往勉強(自己喝),直到大醉。每當輪到王敦,他堅持不喝,來觀察情況的變化。(石崇)已經連續殺了三個美人,(王敦)臉色跟原來一樣,還是不肯顧念。
丞相王導責備他,大將軍王敦說:「他自己殺他家的人,跟你有什麼相干?」
贈石崇原文_翻譯及賞析
2樓:金色盛典歷史
美茲高會。憑城臨川。峻墉亢閣。
層樓闢軒。遠望長州。近察重泉。
鬱郁繁林。蕩蕩洪源。津人思濟。
舟士戲舩。得廁大歡。屢蒙賓延。
飲必酃綠。餚則時鮮。仰接溫顏。
俯聽話言。嘉我乃遇。遭彼頻煩。
魏晉·曹攄《贈石崇》 贈石崇 美茲高會。
憑城臨川。峻墉亢閣。
層樓闢軒。遠望長州。
近察重泉。鬱郁繁林。
蕩蕩洪源。津人思濟。
舟士戲舩。得廁大歡。
屢蒙賓延。飲必酃綠。
餚則時鮮。仰接溫顏。
俯聽話言。嘉我乃遇。
遭彼頻煩。時恭時祀。有物有則。
伊我上聖。實抱明德。犧象交陳。
鬱尊四塞。黍惟嘉穀。酒惟玄默。
薦通蒼祇。慶樿黎黑。願靈之降。
祚家佑國。——南北朝·江淹《薦豆呈毛血歌辭》薦豆呈毛血歌辭。
時恭時祀。有物有則。
伊我上聖。實抱明德。
犧象交陳。鬱尊四塞。
黍惟嘉穀。酒惟玄默。
薦通蒼祇。慶樿黎黑。
願靈之降。祚家佑國。一盈盈荷上露。灼灼如明珠。二寢共織成被。絮以同攻綿。三夏搖比翼扇。冬坐比肩氈。——魏晉·陸雲《芙蓉詩》芙蓉詩。
一 盈盈荷上露。
灼灼如明珠。
二 寢共織成被。
絮以同攻綿。
三 夏搖比翼扇。
冬坐比肩氈。梢聲振寒聲。青蔥標暮色。疎葉望嶺齊。喬臨雲直。——南北朝·沈約《寒松詩》寒松詩。
梢聲振寒聲。
青蔥標暮色。
疎葉望嶺齊。
喬臨雲直。
洪諮夔文言文翻譯,夔文言文原文及翻譯
夔文言文原文及翻譯 夔 在 山海經 中就是乙隻足的怪獸而已,而到了 書 堯典 裡,才變成了舜的樂官。下面就隨我一起去閱讀夔文言文原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。夔文言文原文 哀公問於孔子曰 吾聞夔一足,信乎?曰 夔,人也何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。堯曰 夔一而足矣。使為樂正。故君子曰 夔有一足...
《強項令》原文翻譯,強項令文言文原文及翻譯
光武帝召任董宣為洛陽令。當時湖陽公主的僕人白天殺了人,因為躲進公主府,官吏無 法逮捕。等到公主外出的時候,又叫這個僕人陪乘。董宣就在夏門亭等候,他見到公主的乘 車走過來,就勒住馬紐叫車停下來,用刀畫地不准再走,大聲責備公主的過錯,喝令僕人下 車,當場殺死。公主立即回宮向光武帝告狀。光武帝大怒,召見董...
八餞宴客文言文翻譯,焚鼠毀廬文言文翻譯
有欲留客飲者,有酒無餚。是 八錢宴 來客 吧?有人源想要留客人喝酒,有酒沒菜,搜遍了口袋只有八文錢,十分尷尬。老僕人答應說 這容易辦。用六文錢買了兩個雞蛋,一文錢買韭菜,一文錢買豆腐渣。第一道菜 韭面鋪蛋黃,僕人捧上來說 雖然不成菜,卻有取意,名字叫 兩個黃鸝鳴翠柳 第二道菜 韭面砌著一圈蛋白,僕人...