1樓:楊夢芊
鄭國有個人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然後把量好的尺碼於放在座位上。等到到集市上去的時候,卻忘了拿尺碼。已經拿到鞋子了,卻說:
我忘記帶尺碼來了。」又轉回家去取。等到他趕回來,集市已散,他終於沒有買到鞋。
有人問他說:「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」他說:「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」註釋。鄭——春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
且置——且,將要。置,購買。
履——音呂,革履,就是鞋子。
度——音奪,忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之——文言代名詞,這裡指量好的尺碼。
坐——同座,就是座位,這裡指椅子、凳子一類的傢俱。
至之市——至,到。之,往,去。市,集市。
操——操持,帶上、拿著的意思。
罷——罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。
無——虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。
2樓:
鄭人買履 發音】:zhèng rén mǎi lǚ釋義】:用來諷刺只信教條,不顧實際的人。
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。已得履,乃曰:「吾忘持度。」
反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足?」
曰:「寧信度,無自信也。」
註釋 鄭:春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
履:音呂,革履,就是鞋子。
度:音奪,忖度,這裡作動詞用,即計算、測量的意思。後面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。
之:文言代名詞,這裡指量好的尺碼。
坐:同座,就是座位,這裡指椅子、凳子一類的傢俱。
操:操持,帶上、拿著的意思。
罷:罷了,完結的意思,這裡指集市已經解散。
無:虛無,沒有,這裡是不能、不可的意思。
譯文: 鄭國有個人將要買鞋子,先自己量好了腳的尺碼放在座位,上等到了集市上,忘記攜帶尺碼了。鞋子已經拿到手了,卻說:
我忘帶尺碼了」,就回家取。等到返回,集市已經散了,結果沒買到鞋子。有人說:
為什麼不用自己的腳試一試」。那人說「我寧肯相信尺碼也不相信自己的腳。」
評點: 這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,連鞋子也買不到。
而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,也許是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人,說話、辦事、想問題,只從本本出發,不從實際出發;本本上寫得有的,他就相信,本本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。
在這種人看來,只有本本上寫的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。
鄭人買履文言文的翻譯
3樓:麥芽糖的微笑
鄭人買履文言文原文及翻譯:
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:
吾忘持度。」反歸取之。及反,市罷,遂不得履。
人曰:「何不試之以足? 」曰:
寧信度,無自信也。」
譯文:有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:
我忘記帶量好的尺碼了。」就返回家去取量好的尺碼。
等到他返回集市的時候,集市已經散了,最後鄭國人沒能買到鞋子。有人問他說:「為什麼你不用自己的腳去試一試呢?」他說:「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」
作者介紹:韓非子生於周赧王三十五年(約西元前280年),卒於秦王政十四年(西元前233年),韓非為南韓公子(即國君之子),漢族,戰國末期南韓人(今河南省新鄭市)。
師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱「韓子」或「韓非子」,中國古代著名法家思想的代表人物。
鄭人買履文言文的翻譯
4樓:慧圓教育
鄭人買履,既是乙個成語,又是乙個典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過於相信「尺度」,造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活變通,不要死守教條。
原文:
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:「吾忘持度(dù)。反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:「何不試之以足? 」
曰:「寧(nìng)信度,無自信也。」
註釋
1.鄭:春秋時代乙個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。
2.欲:將要,想要。
3.者:..的人。(定語後置)
4.先:首先。
5.度(duó):測量。
6.而:連詞,表示承接。
7.置:放置,擱在。
8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同「座」,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往。
13.操:攜帶。
14.已:已經。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:於是,這才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺碼。
20.反:通假字,同「返」,返回。
21.市罷:集市散了。
23.遂:於是。
24.曰:說。
25.寧(nìng):寧可。
26.無:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲。
讀音】度:duó 多音字,第二聲。
讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲。
讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲。
譯文
有乙個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:
我忘記帶量好的尺碼了。」於是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。
有人問:「為什麼不用你的腳去試試鞋的大小呢?」 他說:
我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」
評點
這個鄭國人犯了教條主義的錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的。腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。
而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發,不從實際出發;書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。
在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。
鄭人買履的文言文翻譯
5樓:銀耳
鄭人買履的文言文翻譯如下:
鄭人買履,是漢語中乙個源自寓言的成語,典出《韓非子·外儲說左上》。原文:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:"吾忘持度。"反歸取之。
及反,市罷,遂不得履。人曰:"何不試之以足?
曰:"寧信度,無自信也。"
譯文:有個想買鞋子的鄭國人,他先量自己的腳,並把量好的尺碼放在自己的座位上。到了集市,忘帶量好的尺碼。
已經梁悔肢拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,於是就說:"我忘記帶量好的尺碼了。"就返回家去取尺碼。
等他返回集市的時候,集市已經散了,於是就沒有買到鞋。 有人問他說:"你為什麼不用你的腳試鞋呢?
他說:"寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。"
鄭人買履成語寓意:
鄭人買履這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通、隨機應變,不能墨守成規,死守教條,要注重客觀現實的事實,為人處事要從實際出發。這個鄭國人只相前巧信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧橡世出了大笑話,而且連鞋子也沒買到,成為了笑柄。
現實生活中,的確也存在「買鞋子只相信腳碼而不相信腳」的人。
只懂死守教條而不懂變通,沒有頭腦思考的人,只會看到事物的片面性。處理具體事情的時候,遵循規範是為了更好地解決現實問題,在學以致用的過程中,要視具體情況具體分析。做個處事靈活而內心中正的人,應當破除偏執,遇事思慮周詳,拿捏有度。
該堅守尺度的時候,便要有擇善固執的精神;該隨機應變的時候,也要有從善如流的態度。
鄭人買履的文言文翻譯
6樓:名成教育
鄭人買履,是先秦時代一則寓言故事,出自《韓非子外儲說左上》。它既是乙個成語,也旦橘是乙個典故,但它更是一則寓言,主要說的是鄭國的人因過於相信「尺度」,造成買不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥於教條心理,依賴資料的習慣。
這則寓言諷刺了那些墨守成規的'教條主義者,說明因循守舊,不思變通,終將一事無成。下面是鄭人買履文言文翻譯?請參考!
鄭人買履文言文
鄭人有欲買履者(一些書上寫「鄭人有且置履者」),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之帆羨。已得履,乃曰:
吾忘持度(dù)!反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:「何不試之以足? 」
曰:「寧(nìng)信度,無自信也。」
翻譯
從前有乙個鄭國人,想去買一雙新鞋子,於是事先量了自己的腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在自己的座位上。(鄭國人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國人)挑好了鞋子,才發現:
我忘了帶尺碼。」就返回家中拿尺碼。等到模轎團他返回集市的時候,集市已經散了,最終沒有買到鞋子。
有人問:「你為什麼不用自己的腳去試試鞋子?」
他說:「我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。」
註釋
鄭:鄭國。且:將要,欲:將要,想要。
者:定語後置,(怎麼樣)的人。
先:首先,事先。
度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思。
而:順承連詞,意為然後。
置:動詞,放,擱在。
之:代詞,它,此處指量好的尺碼。
其:代詞,他的,指鄭人的。
坐:同「座」,座位。
至:等到。之:動詞,到……去,前往。
操:動詞,拿、攜帶。
已:時間副詞,已經。
得:得到;拿到。
履:名詞,鞋子,革履。
乃:於是(就)。
度(dù):名詞,量好的尺碼。
之:代詞,代量好的尺碼。
操:攜帶。及:等到。
反:通「返」,返回。
罷:結束。遂:於是。
寧(nìng):副詞,寧可,寧願。
自信:相信自己。
以:用。市罷:集市結束。
至之市:等到前往集市。
何不試之以足:之,代詞,代指他想買的那個鞋子,是特殊句式中的倒裝句,正常語序應該是"何不以足試之?" 意思是為什麼不用腳去試試鞋子呢?[
鄭人買履古文的意思鄭人買履文言文的意思
矛與盾 的譯文 楚國有個賣矛和盾的人,他誇耀自己的盾說 我的盾牌非常堅固,什麼東西都刺不進去。又誇耀自己的矛說 我的矛鋒利極了,什麼東西都能刺穿。有人說 用您的矛刺您的盾怎麼樣?這個人被問得沒話可說了。說的是乙個人同時誇耀自己所賣的矛和盾,因自相牴觸而不能自圓其說,告誡人們說話 辦事要實事求是,不要...
古文翻譯問題,文言文翻譯問題
李廣鎮守右北平,匈奴人聽說後,稱他是 漢朝的飛將軍 一直避開他,好多年不敢入侵右北平。有一次,李廣出外打獵,看到草叢中的一塊石頭,以為是老虎,一箭射去,箭頭沒入石頭中,走近一看,是塊石頭。於是重新再射,竟再也射不進去了。李廣為人廉潔,得到賞賜就分給他的部下,吃喝都與士兵一樣。李廣帶兵,到了糧水缺乏的...
《泰山》文言文翻譯古文泰山翻譯
泰山的南面,汶河向西流去 泰山的北面,濟水向東流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的 水都流入濟水.在那南北山谷分界的地方,是古長城。最高的日觀峰,在古長城以南十五裡。我在乾隆三十九年 1774年 十二月從京城裡出發,冒著風雪啟程,經過齊河縣 長清縣,穿過泰山西北面的山谷,跨過長城的城牆,到達泰安...