蘇武牧羊古文翻譯,蘇武牧羊文言文翻譯

2021-03-04 08:14:51 字數 4940 閱讀 2130

1樓:匿名使用者

原文:律1.知武終不可脅2.

,白3.單于。愈益欲降之4.

,乃幽5.武,置大窖6.中,絕不飲食7。

天雨8.雪,武臥齧9.雪,與氈毛並咽之,數日不死。

匈奴以為神,乃徙武北海10.上無人處,使牧羝11.,羝乳12.

乃得歸。······武既至海上,廩食不至13.,掘野鼠去14.

草實15.而食之。杖漢節牧羊16.

,臥起操持,節毛盡落。

(選自《漢書·蘇武傳》)

[註釋]:

1.律:指衛律,漢人,投降匈奴,單于封為丁靈王,是單于的重臣。

2.脅:脅迫(他投降)。

3.白:稟報。

又,《童區寄傳》:「虛吏白州,州白大府。」又,《孔雀東南飛》:

「便可白公姥,及時相譴歸。」 4.降之:

讓蘇武投降。降,作使動用。 5.

幽:囚,禁閉。 6.

窖:地穴。 7.

絕不飲食:不給他水喝,飯吃。 8.

雨:下。名詞作動詞用。

9.齧(nie):吃、嚼。

10.北海:今俄羅斯的貝加爾湖。

11.羝(di):公羊。

12.羝乳:公羊生小羊。

13.廩食不至:公家不給他**食物。

14.去:藏。

15.草實:野生的果實。

16.杖漢節牧羊:拄著代表漢廷的節杖放羊。

衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡。

蘇武牧羊文言文翻譯

2樓:匿名使用者

衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。

天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴人認為很神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產了小羊才准許蘇武回國。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡。

出自班固的《漢書·蘇武傳》。

原文《漢書.蘇武傳》

律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。

天雨雪,武臥齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳始得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

武既至海上,廩食不至,掘野鼠去草實而食之。杖漢節牧羊,臥起操持,節旄盡落。

《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅守節操,歷盡艱辛而不辱使命的事蹟,生動刻畫了乙個「富貴不能淫,威武不能屈」的愛國志士的光輝形象。

作者採用寫人物傳記經常運用的縱式結構來組織文章,以順敘為主,適當運用插敘的方法,依時間的先後進行敘述,脈絡清晰,故事完整。

文言文《蘇武牧羊》翻譯

3樓:牛氣衝高天

文言文《蘇武牧羊》的翻譯:衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。

天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴人認為很神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產了小羊才准許蘇武回國。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。

蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡。

其原文如下:

《漢書.蘇武傳》

衛律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥齧雪,與氈毛並咽之,數日不死。

匈奴以為神,乃徙武北海上無人處,使牧羝,羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。

蘇武牧羊,是歷史典故之一。匈奴單于為了逼迫蘇武投降,開始時將他幽禁在大窖中,蘇武飢渴難忍,就吃雪和旃毛維生,但絕不投降。單于又把他弄到北海,蘇武更是不為所動,依舊手持漢朝符節,牧羊為生,表現了頑強的毅力和不屈的氣節。

4樓:匿名使用者

【譯文】:

衛律知道蘇武終究不

可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡

5樓:匿名使用者

蘇武字子卿,年輕時憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,並逐漸被提公升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前後十餘批人。

匈奴使節前來,漢朝庭也扣留他們以相抵。西元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,於是說:「漢皇帝,是我的長輩。

」全部送還了漢廷使節路充國等人。漢武帝讚許他這種通曉情理的做法,於是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。

到了匈奴那裡,擺列財物贈給單于。單于越發傲慢,不是漢所期望的那樣。

單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,後來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛律統率的那些投降者中,暗中共同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。

虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:「聽說漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。

」張勝許諾了他,把財物送給了虞常。

乙個多月後,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十餘人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計畫報告了閼氏及其子弟。單于子弟發兵與他們交戰,緱王等都戰死;虞常被活捉。

單于派衛律審處這一案件。張勝聽到這個訊息,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發,便把事情經過告訴了蘇武。蘇武說:

「事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!」因此想自殺。

張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。

左伊秩訾說:「假如是**單于,又用什麼更嚴的刑法呢?應當都叫他們投降。

」單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:「喪失氣節、玷辱使命,即使活著,還有什麼臉面回到漢廷去呢!

」說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫生。醫生在地上挖乙個坑,在坑中點燃微火,然後把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸。

常惠等人哭泣著,用車子把蘇武拉回營帳。單于欽佩蘇武的節操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監禁起來。

蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常後,衛律說:

「漢使張勝,**單于親近的大臣,應當處死。單于招降的人,赦免他們的罪。」舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。

衛律對蘇武說:「副使有罪,應該連坐到你。」蘇武說:

「我本來就沒有參予謀劃,又不是他的親屬,怎麼談得上連坐?」衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動。衛律說:

「蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。

白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!」蘇武毫無反應。衛律說:

「你順著我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽我的安排,以後再想見我,還能得到機會嗎?」蘇武痛罵衛律說:「你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那裡做投降的奴隸,我為什麼要見你!

況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相鬥,旁觀兩國的災禍和損失!你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災禍,將從我開始了!

」衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡。一共過了

五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會編結打獵的網,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過後,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。

王死後,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。

漢昭帝登位,幾年後,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。後來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。

告訴漢使者要他對單于說:「天子在上林苑中射獵,射得乙隻大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。」漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責問單于。

單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:「蘇武等人的確還活著。」

單于召集蘇武的部下,除了以前已經投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。 蘇武於漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,鬍鬚頭髮全都白了。

《蘇武牧羊》全文解釋,《蘇武牧羊》全文解釋

蘇武牧羊 譯文 衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常...

蘇武在北海牧羊時,他為什麼不殺羊吃呢

歷史朝代的興衰與更替,乙個個鮮活的歷史人物,在歷史長河中留下了深深的印記,接下來小編帶您走進蘇武的故事。蘇武因為不投降,被匈奴單于流放到北海邊上。匈奴單于給了他一群公羊讓他養,並且對他說,如果這些公羊能夠生下小羊,就放他回漢朝。很明顯,公羊是無法生產小羊的。因為不能生下小羊,當然就不可能有羊奶。也就...

古文翻譯問題,文言文翻譯問題

李廣鎮守右北平,匈奴人聽說後,稱他是 漢朝的飛將軍 一直避開他,好多年不敢入侵右北平。有一次,李廣出外打獵,看到草叢中的一塊石頭,以為是老虎,一箭射去,箭頭沒入石頭中,走近一看,是塊石頭。於是重新再射,竟再也射不進去了。李廣為人廉潔,得到賞賜就分給他的部下,吃喝都與士兵一樣。李廣帶兵,到了糧水缺乏的...