文言文《夸父逐日》翻譯,《夸父追日》的古文翻譯

2021-03-03 22:05:58 字數 5186 閱讀 3494

1樓:偉偉

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭河喝水。黃河、渭河的水不夠,又去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就半路渴死了。

他遺棄的手杖,化成桃林。

2樓:匿名使用者

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

翻譯:夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,往北去大湖喝水。

還沒到大湖,在半路因口渴而死。丟棄他的手杖,(手杖)化成桃林。

《夸父追日》的古文翻譯?

3樓:116貝貝愛

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴

,想要喝水,就到黃河、渭河喝水。黃河、渭河的水不夠,又去北方的大澤湖喝水。還沒趕到大澤湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

原文:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河,渭;河,渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

此文出自是西漢劉歆所寫的《山海經》。

寫作背景:

劉歆少年時通習今文《詩》、《書》,後又治今文《易》和《穀梁春秋》等。以能通經學、善屬文為漢成帝召見,待詔宦者署,為黃門郎。漢成帝河平三年(西元前26年),受詔與其父劉向領校「中秘書」(內秘府藏書),協助校理圖書。

劉向死後,繼承父業。哀帝時,劉歆負責總校群書,在劉向撰的《別錄》基礎上,修訂成為中國歷史上第一部圖書分類目錄《七略》。河平年間(前28年—前25年),皇帝令劉歆與其父一同負責整理校訂國家收藏的書籍,這使劉歆有機會接觸到當時的皇家的各種稀見之書。

劉歆坐擁這些皇室典藏,如飢似渴地鑽研起來。劉歆在經學史上的第乙個貢獻是發現了一批晚出先秦經書,使之免於佚失,由於劉歆的倡導宣揚,使這批古文經書為社會和士人廣泛得知,遂轉相傳習不輟。

劉歆在經學史上的第二個貢獻是開闢了以文字和歷史解經的新方法,為了發揚古文經,劉歆等人重視訓詁,不僅憑此以讀經,且據古文的字型筆意以解經。劉歆在經學史上的第三個貢獻是打破了今文經學對儒學的壟斷,開啟了古文經學的發展道路。

如果說是董仲舒開創了以微言大義說經的今文經學的話,那麼重視名物制度的古文經學就是劉歆開其山門了。河平中(前26年)受詔與父親劉向領校天祿閣秘書。

劉歆作為西漢末期的著名學者,他曾對西漢中葉以來盛極一時的今文經學進行過尖銳批評。他認為今文經學分文析字,煩言碎辭,學者罷老且不能究其一藝,根本無法達到用日少而畜德多,以對人民進行道德教化的目的,因此他要求存其大體、玩**而已,盡快結束那種 一經說至百餘萬言的煩瑣的章句學風。

除此之外,劉歆還對今文經學的以家法傳授的弊端進行了指責,認為他們信口說而背傳記,是末師而非往古 ,他們這樣做無非是要達到黨同門,妒道真的政治目的。劉歆的批評可謂一針見血。

4樓:這裡是缺愛的九

夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

選自山海經 海外北經

譯文 夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

5樓:匿名使用者

古文翻譯

夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;口渴了,想要喝水,到黃河、渭水去喝水。黃河、渭河的水不夠了,夸父又向北去喝大湖裡的水。他還沒趕到大湖,就半路渴死了。

他丟棄的手杖,頓時化為一片桃林。

6樓:疏柳隨風

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

7樓:飛羽莫殤

夸父與太陽賽跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不夠,向北至大澤飲水。沒到那裡,渴死在半路。他丟棄的手杖,化成了一片桃林。

8樓:匿名使用者

夸父與太陽賽跑,一直追趕到太陽落下的地方;口渴了,想要喝水,到黃河、渭水去喝水。黃河、渭河的水不夠了,夸父又向北去喝大湖裡的水。他還沒趕到大湖,就半路渴死了。

他丟棄的手杖,頓時化為一片桃林。

夸父逐日文言文翻譯成現代文

9樓:匿名使用者

夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

10樓:天堂的水兒

夸父逐日的故事

夸父逐日是乙個神話故事。它講得是上古時期,神人夸父追趕太陽,最後被太陽烤死的事情。古籍《山海經》對此有詳盡描述:

「夸父與日逐走,入日,渴欲得飲。飲於河、渭,河、渭不足;北飲大澤,未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧(桃)林。

」這段記述是說:夸父追趕太陽,追至太陽身邊,因炎熱而口渴,喝乾了江河仍嫌不足,於是,欲飲沼澤之水,未等喝到,不幸渴死。手杖棄於路邊,競長成一片桃林。

遠古時候,在北方荒野中,有座巍峨雄偉、高聳入雲的高山。在山林深處,生活著一群力大無窮的巨人。

他們的首領,是幽冥之神「后土」的孫兒,「信」的兒子,名字叫做夸父。因此這群人就叫夸父族。他們身強力壯,高大魁梧,意志力堅強,氣概非凡。

而且還心地善良,勤勞勇敢,過著與世無爭,逍遙自在的日子。

那時候大地荒涼,毒蛇猛獸橫行,人們生活悽苦。夸父為使本部落的人們能夠活下去,每天都率領眾人跟洪水猛獸搏鬥。

夸父常常將捉到的兇惡的黃蛇,掛在自己的兩隻耳朵上作為裝飾,抓在手上揮舞,引以為榮。

有一年的天氣非常熱,火辣辣的太陽直射在大地上,烤死莊稼,曬焦樹木,河流乾枯。人們熱得難以忍受,夸父族的人紛紛死去。

夸父看到這中情景很難過,他仰頭望著太陽,告訴族人:「太陽實在是可惡,我要追上太陽,捉住它,讓它聽人的指揮。」族人聽後紛紛勸阻。

有的人說:「你千萬別去呀,太陽離我們那麼遠,你會累死的。」

有的人說:「太陽那麼熱,你會被烤死的。」

夸父心意已決,發誓要捉住太陽,讓它聽從人們的吩咐,為大家服務。他看著愁苦不堪的族人,說:「為大家的幸福生活,我一定要去!」

太陽剛剛從海上公升起,夸父告別族人,懷著雄心壯志,從東海邊上向著太陽公升起的方向,邁開大步追去,開始他逐日的征程。

太陽在空中飛快地移動,夸父在地上如疾風似的,拼命地追呀追。他穿過一座座大山,跨過一條條河流,大地被他的腳步,震得「轟轟」作響,來回搖擺。

夸父跑累的時候,就微微打個盹,將鞋裡的土抖落在地上,於是形成大土山。餓的時候,他就摘野果充飢,有時候夸父也煮飯。他用三塊石頭架鍋,這三塊石頭,就成了三座鼎足而立的高山,有幾千公尺高。

夸父追著太陽跑,眼看離太陽越來越近,他的信心越來越強。越接近太陽,就渴得越厲害,已經不是捧河水就可以止渴的了。

但是,他沒有害怕,並且一直鼓勵著自己,「快了,就要追上太陽了,人們的生活就會幸福了。」

經過九天九夜,在太陽落山的地方,夸父終於追上了它。

紅彤彤、熱辣辣的火球,就在夸父眼前,他的頭上,萬道金光,沐浴在他身上。

夸父無比歡欣地張開雙臂,想把太陽抱住。可是太陽熾熱異常,夸父感到又渴又累。他就跑到黃河邊,一口氣把黃河水之水喝幹;

他又跑到渭河邊,把渭河水也喝光,仍不解渴;

夸父又向北跑去,那裡有縱橫千里的大澤,大澤裡的水足夠夸父解渴。

但是,夸父還沒有跑到大澤,就在半路上被渴死了。

夸父臨死的時候,心裡充滿遺憾,他還牽掛著自己的族人,於是將自己手中的木杖扔出去。木杖落地的地方,頓時生出大片鬱鬱蔥蔥的桃林。

這片桃林終年茂盛,為往來的過客遮蔭,結出的鮮桃,為勤勞的人們解渴,讓人們能夠消除疲勞,精力充沛地踏上旅程。

夸父逐日原文及翻譯

11樓:nm牛虻

一、典故之一出自楚國所作《山海經·海外北經》

原文:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

譯文:夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,夸父就去北方喝大湖的水。

還沒趕到大湖,就半路渴死了。夸父丟棄他的手杖,他的手杖化成了桃林。

二、典故之二出自戰國列子的《列子·湯問》

夸父不量力,欲追日影,逐之於隅谷之際。渴欲得飲,赴飲河、渭。河、渭不足,將走北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,屍膏肉所浸,生鄧林。鄧林彌廣數千里焉。

譯文:相傳古代勇士夸父身材魁梧、力大無窮,認為世界上沒有做不成的事情,他拿著手杖去追趕太陽,他翻過許多座山,渡過很多江河,累得精疲力盡也沒有趕上太陽。他還是不死心,一直堅持找,直到他快到大湖邊時,他因勞累過度而死。

擴充套件資料

一、作品鑑賞

《夸父逐日》的主題思想即古代先民企圖超越有限生命的束縛以及對生命永恆的渴求。遠古先民,通過幻想、想象與逐日等神話來表現他們對生命——時間——生命的思考:有限的人類生命,強烈地嚮往永恆的時光。

《山海經》對夸父的描述雖然簡單,但關於夸父的死卻有兩種截然不同的說法,一說是渴死的;一說是被應龍殺死的。

二、夸父逐日意圖

夸父逐日實際上是中華民族歷史上的一次長距離的部族遷徙,是一次很有膽略的探險。但是,由於他們對太陽的執行和我國西北部地理狀況的認識是完全錯誤的,最終悲壯地失敗。

在遠古時期,任何乙個部族在乙個地方定居了相當長時間,其原始的,破壞性的勞動,必定會使那裡的資源受到破壞並趨於枯竭。在這種情況下,只有一種選擇,部族必須遷徙,移居到新的,更好的地方。

12樓:江上生月亮

原文:夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

譯文:夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。

還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。

《夸父逐日》是我國最早的神話之一。在這篇神話中,巨人夸父敢於與太陽競跑,最後口渴而死,他的手杖化為桃林。這個奇妙的神話表現了夸父無比的英雄氣概,反映了古代人民探索、征服大自然的強烈願望和頑強意志。

夸父是一位十分神奇的人物。他是乙個善於奔跑的巨人,他與太陽「逐走」。他口渴如焚,雖然接連喝乾了黃河和渭水兩條大河,仍不解渴,又趕往大澤,終於沒來得及喝大澤的水而渴死。

他遺下的手杖,化為一片桃林,還能為人類造福。夸父敢與太陽決一高低,可以賓士於天地,可以飲幹大河大江,可以化手杖為桃林,真是氣概非凡,本領非凡。夸父這一神話人物形象,具有超現實的想像、誇張的浪漫主義魅力。

夸父逐日文言文,夸父追日文言文的意思

成語故事 相傳古代勇士夸父身材魁梧 力大無窮,認為世界上沒有做不成的事情,他拿著手杖去追趕太陽,他翻過許多座山,渡過很多江河,累得精疲力盡也沒有趕上太陽。他還是不死心,一直堅持找,直到他快到大湖邊時,他因勞累過度而死 你是指夸父追日這四個字的意思還是這篇文章翻譯?夸父逐日文言文翻譯 夸父和太陽競跑,...

《夸父》文言文翻譯,《夸父追日》的古文翻譯

原文 夸父bai與日 逐走du 入日 渴zhi,欲得 飲,飲於 河dao 渭 河 內 渭 不足,北容飲 大澤 未至 道 渴而死 棄 其 杖,化為 鄧林 翻譯 夸父與太陽競跑,追趕到太陽落下的地方。他很渴,想要喝水,就到黃河 渭水邊喝水,黃河 渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。還沒有到,就在路上...

夸父逐日文言文翻譯,夸父逐日原文及翻譯

原文 夸父與日逐走,入日 渴,欲得飲,飲於河 渭 河 渭不足,北 飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。譯文 夸父追趕太陽,一直追到太陽落山的地方。他感到口渴,想要喝水,就到黃河 渭河喝水 黃河 渭河的水不夠他喝,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,半路上就渴死了。他遺棄的手杖,化成了桃林。夸父和...