《東方朔這篇文言文怎麼翻譯?大神們幫幫忙

2021-03-04 09:00:27 字數 520 閱讀 6544

1樓:凹凸曼慢

1)平原:郡名。此處指唐朝平原郡(今陵縣) 厭次:

縣名。在今山東陵縣(神專頭鎮)。(2)待以不次之位屬:

謂越級提拔。(3)自炫鬻:謂賣弄炫耀自己的才能,(4)報聞罷:

意謂經過請示皇帝而不任用。(5)三冬:謂三年。

文史足用:王先謙雲:「文者,各書之體;史者,史箱所作世之通文字,諷誦在口者也;足用者,言足用以應試。

」(6)言:一字為一「言」。(7)鉦鼓之教:

言指揮軍隊進退之法。(8)子路:姓仲名由,一字季路,孔子**。

子路之言:指子路此語:「千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。

」(見《論語·先進篇》)(9)孟賁:戰國時著名的勇士。(10)慶忌:

春秋時吳王僚之子。傳說慶忌非常敏捷,箭射不中,馬追不及,(11)鮑叔:鮑叔牙,春秋時齊大夫,與管仲分財,自取其少。

(12)尾生:傳說為古代之信士。他與女子約會於橋下,待之不至,遇水而死

記得採納啊

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做起。修養的物...

崔光這篇文言文的譯文,這篇文言文的全文翻譯!

原文后魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百 姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太 後即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰 侍中何少?對曰 臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。朝貴服其清廉。翻譯為 北魏自從...

《吃糟餅》文言文翻譯,畫蛇添足,這篇文言文給了我們什麼啟示?。

又乙個家庭貧窮而喝不起酒,每次都是吃糟餅兩個就睡覺。恰巧遇到一位朋友問他 你吃的是酒嗎?他回答說 你說的不對,我吃的是糟餅。回家以後把事情對他妻子說了,他妻子說 呆子,你就說喝酒,也有點面子。丈夫點頭。再出去,然就遇到這個朋友,問題和前面一樣,他以喝酒作為答案。朋友逗他說 酒是燙著喝的?還是涼著喝的...