1樓:劍一葉夜
【閉まる】しまる 自動詞五段,關,關上,關閉,的意思。
ドアが閉まる。門關閉。
図書館は午後9時に閉まる。圖書館晚上9點關門。
銀行が閉まる。銀行關門了。
2樓:匿名使用者
閉まる是自動詞
る變り加ました
這句裡的參りました是什麼意思,該怎麼翻譯
3樓:匿名使用者
在紡到來之前,大家一起聊聊天吧。
即使看不到動畫的靜夜,我也開心地來了。
日語翻譯: …のみとなります。什麼意思?怎麼用法?
4樓:匿名使用者
のみ 在此表示僅僅,只。 となります 表示成了什麼狀態例句如下:
銀行の振込のみとなります。
只接受銀行轉賬。
5樓:
のみ 表示原因的意思,
となり 是成為什麼什麼。。
ようになります、ようにします什麼意思?什麼用法?這句怎麼翻譯?
6樓:匿名使用者
ようになる和ようにする是兩個語法。我分別給你解釋:
ようになる 變得……版、逐漸會……、就能權……接動詞原形,表示從不可能的狀態到可能狀態,或從不能實行的狀態變化到能實行的狀態。
例句:日本語が話せるようになりました 逐漸能說日語了。
ようにする (表示意志) 要做到……、設法做到……表示將使其行為或狀況成立作為目標,而進行努力/用心/照料。
例句:私は肉を小さく切って、こどもにも食べたられるようにした我把肉切得很小,讓孩子也能吃。
更簡單的說,就是ようになる是自然而然的變化,而ようにする是主觀的意志。
再來翻譯你那句話:
如果你到中國的話,請一定要告訴我!
注:いらっしゃる 是來、去、在、有的尊敬語,翻譯成來更為準確。
7樓:匿名使用者
なります抄是自動詞,即沒有人襲的主觀
意願;します是他bai動詞,強調人的主du觀意願。翻譯zhi
起來可能都dao差不多哦,因為中文中沒有這樣的區別。該句翻譯為「如果要在中國,請一定告訴我。」這個地方用的是なります,可能聽話人不是自己做的決定要在中國,而是處於工作等原因不得不在中國,這就是所謂的「自動詞」了。
8樓:匿名使用者
ようbaiになりま
す≈です
ようにしますdu=為了啥啥目的zhi
,而努dao力做。。。
もし中版國にいらっしゃるようにな權りましたら、ぜひお知らせください如果您在中國,請一定告訴我。
ようにします---試験に受かるようにするため、努力する(為了考試合格而努力學習)
9樓:西雅圖
....ようになります: 變成了***x(或者:成為了***x);
...ようにします: 像***x(方法\人物)那樣的去做.(或者:去行動).
10樓:匿名使用者
如果您來中國的話,一定請通知我。
日語翻譯和語法 意味,日語求翻譯
不明白bai什麼意思 意味 du 羅馬音 imigawakaranai ne語法zhi dao 対 回 分 分答 例如 多 人 文章 書 時 簡単 語彙 使 意味 分 很多人寫文章喜歡用些簡古的詞彙,讓人看不明白什麼意思。近義詞 分 分 羅馬音 bunki karimasen 釋義 不明白。語法 接...
日語翻譯官的資格,出國日語翻譯官
對啊,日語翻譯就說日語翻譯,加個 官 幹什麼?如何進入 當日語翻譯官 10 報名參加國家公 統考,日語會有初試,各佔50 然後選出複試名單,複試包括日語,綜合,英語,面試,然後錄取。建議10月到 官網看當年的招錄啟示。途徑就是公 但有名額限制,考試也不只是外語要求,政治 歷史 地理 文化等都要綜合考...
有關日語翻譯類考試,關於日語翻譯類的都有哪些考試?
專業考試 只限在校日語專業學生 專 四 專八。一年一次。成績分三個等級 及格 良好 優秀。不是很難!日本語能力等級考試 n1 n5,一年兩次,網上報名,報名費400。考試要求越來越嚴格,分好幾個板塊,每一塊都要及格才能過,100分就可過,總分150。看起來比較容易過,聽力特別拉分,考前要好好扎扎實實...