急!求《林泉高致》譯文?跪求《林泉高致》譯文

2023-02-21 09:50:05 字數 1487 閱讀 5988

1樓:砂糖

君子之所以鍾情於山水,原因何在?田園鄉村可以涵養心性,是他們久居之地;林泉山石可以傲然長嘯,讓他們怡然自樂;令他們滿足的,往往是打漁砍柴的隱居生活;使他們親近的,總是猿啼鶴鳴。塵世的牽掛束縛,人總會厭倦;煙霞勝景、神仙聖蹟,則是人常盼望卻始終不得之物。

只因這太平盛世裡,人們忠君、奉親之心都很高漲,如果只是要潔身自好,恐怕事關忠孝節義、出世入世,殊難兩全。難道說仁者想要遠離世事,出塵拔俗,就只能重蹈許由、巢父、「商山四皓」等古代隱者的步履嗎?其實,《白駒》《紫芝》之類的詩歌,都是無可奈何的遁世者的吟唱。

既然這樣,那麼歸隱林泉的心願,恬然如伴侶的煙霞,豈不是只能存在於夢中,而不能見之於耳目?倘若有妙手一雙,將上述情景紛紛展現出來,使我們不出廳堂,便可縱覽泉壑之美,使猿猴和飛鳥的啼鳴聲依稀如在耳畔,使山光水色耀眼蕩漾,這豈不令人暢快非常,實在是深得我心!這也是世人之所以重視山水畫創作的本意所在。

不以此為宗旨,而輕率的面對它,豈不是視作者情致為雜亂草莽,把山澗清風當作渾濁之流嗎?

《林泉高致》中山以水為血脈一段的翻譯

2樓:匿名使用者

【原文】山以水為血脈,以草木為毛髮,以煙雲為神彩。故山得水而活,得草木而華,得煙雲而秀媚。水以山為面,以亭榭為眉目,以漁釣為精神。

故水得山而媚,得亭榭而明快,得漁釣而曠落。此山水之布置⑴也。

【註釋】⑴布置:指進行文學藝術創作時的構思布局。

【譯文】山把水當成自己的血脈,把草木當成自己的毛髮,把煙雲當成自己的神采。所以,山有了水,就鮮活起來,有了草木,就有顯得繁盛,有了煙雲,就更為秀媚。水把山當成自己的臉面,把山亭水榭當成自己的眉目,用打漁垂釣來彰顯自己的精神。

所以水有了山而更顯嫵媚,有了亭榭更顯明快,有了漁釣之人才更空曠落寞。這是山水畫應有的布局構思。

翻譯:《林泉高致》節選

3樓:

直接翻譯的話意思是:所以,山有了水就變得靈動,有了叢草樹木就變得美麗,有了煙雲就變得秀美多姿。

但如果是北宋山水畫大師郭熙在談到畫山水的技巧時說:「山以水為血脈,以草木為毛髮,以煙雲為神彩,故山得水而活,得草木而華,得煙雲而秀媚」。意思則是:

所以山旁畫上水就會鮮活,畫草木就會生機勃勃,畫煙雲就會秀麗嫵媚。

4樓:耿

所以,山有了水就變得靈動,有了叢草樹木就變得美麗,有了煙雲就變得秀美多姿。

《林泉高致》中,世之篤論,謂山水有可行者,...............此之謂不失其本意。這一段求翻譯。

5樓:帳號已登出

世上的確切的評論,對山水有可行的,有希望的人,有值得遊覽的地方,有可住的。畫凡到這裡,都入妙品。只要可行可能不如可居可游的做得到,什麼樣的人?

觀察現在山川,土地佔數百里,可以在可居住的地方有沒有三四,而要取得可居可游的品。君子可以渴慕林泉的,正是這個好地方所以啊。所以畫者應當以此意造,而借鑑的又會把這個意思窮的,這叫做不失其本意。

急,求韓愈馬說譯文。懸賞

譯文世上先有伯樂,然後才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬伕的手裡,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來餵養它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才...

跪求答案,急!拜託各位 求答案,拜託!急!

否定 xiao ming doesnot like to go to mcdonalds 一般疑問 does xiao ming like to go to mcdonalds 打括號的提出問題 where does xiao ming like to go?求答案,拜託!急!慢慢湊,從缺三個的突破...

急求《臨江仙夜歸臨皋》蘇軾譯文

臨江仙 作者 蘇軾 雪堂夜飲,醉歸臨皋作。原文 臨江仙 夜歸臨皋 夜飲東坡醒復醉,歸來彷佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚仗聽江聲。長恨此身非我有,何時忘卻營營!夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄餘生譯文 夜深宴飲在東坡的寓室裡醒了又醉,回來的時候彷彿已經三更。這時家裡的童僕早已睡熟鼾聲如雷鳴。...