日語方法的區別,日語 和 的區別

2021-06-30 23:13:46 字數 1845 閱讀 9971

1樓:匿名使用者

しかた是方法的讀法,意思相同。しかた 這種原型多用於語法中使用。作為名詞使用時 兩者都有。

2樓:語弦

仕方(しかた)/方法(ほうほう)/手段(しゅだん)

[共通する意味] ★目的を達成するための行動の內容を表わす語。

[英] a way; a means

[使い方]

〔仕方〕

▽勉強の仕方が悪い

▽あいさつの仕方が悪い

▽仕方がない、あきらめよう

〔方法〕

▽うまくおさめる方法

▽発聲の方法

▽方**

〔手段〕

▽有効な手段を講じる

▽非常手段

[使い分け]

「仕方」は、目的を達成するために行う行動の內容をさすのに対して、「手段」は、この行動に必要なものを具體的にさす。「方法」には、両方の意がある。

「通勤の□」という文でくらべると、「通勤の仕方」は、家を出てから會社に行くまでのすべての行動が含まれるが、「通勤の手段」では、「手段」には行動のための道具の意しかないため、電車とかバスとかの交通機関をさすことになる。

「方法」が、「仕方」と同じ意で用いられた場合には、「仕方」よりもきちんと理屈の通った方式という意が強く出る。

3樓:

[使い分け]

「仕方」は、目的を達成するために行う行動の內容をさすのに対して、「手段」は、この行動に必要なものを具體的にさす。「方法」には、両方の意がある。

「通勤の□」という文でくらべると、「通勤の仕方」は、家を出てから會社に行くまでのすべての行動が含まれるが、「通勤の手段」では、「手段」には行動のための道具の意しかないため、電車とかバスとかの交通機関をさすことになる。

「方法」が、「仕方」と同じ意で用いられた場合には、「仕方」よりもきちんと理屈の通った方式という意が強く出る。

日語 【だけと】和【しかし】 的區別

4樓:匿名使用者

しかし:書面語。全盤否定前者,是明顯的轉折。“但是”

だけど:口語。部分肯定前者,是對前者的補充。“不過”

5樓:匿名使用者

だけと可用在句末,也可單獨使用。

しかし只能單獨使用。

另外語氣不一專樣,しかし語氣非常強烈,在強屬烈否定對方或者陳述己見的時候使用。

だけと語氣要和緩很多,特別是女性用的比較多,例如有點強詞奪理時,或者賣乖時用的多一些。

其他有 ただ、ただし、けれども、が、ところが、でも、しかしながら、それでも、

しかるに等

6樓:傻瓜小孩兒

だけと一般加在句子後面,表示前半句雖然是這樣,但是還有後半句的補充,與前半句表達的意思可能相反。

しかし比較書面化,一般不用於口語。在前後兩句中間單獨出現例如:、、、逗號しかし逗號、、、。

7樓:匿名使用者

しかし更加口語化

だけと可用於書面語,也用於口語

……だが在句尾、でも也表示但是,書面語和口語都可用

日語,【理解しがたい】=【理解して難い】,是不是這個意思?

8樓:神堂子凌

嗯,基本含義是一樣的。但後者有“試著去理解了卻發現很難”這樣的語氣,而前者沒有嘗試

9樓:隨意的使用者名稱

想要理解=很難理解?

日語最近和最近的區別,日語與的區別

最近,是指不遠的過去到現在的這段時間。近來.最近 到最近,後面多接動詞 過去式 最近 彼氏 最近,男票怪怪的。最近 付 合 彼氏。交往到最近的男票。日語 與 的區別 1 在什麼地方做什麼事情。書 在這裡寫。2 方式 方法 本 習 我用這本書學習。電車 來 坐電車來的。3 狀態 這樣就可以。4 程度 ...

日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。

共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣,一個教師模樣...

韓語和日語有什麼區別,韓語 和 日語 的 區別如何

太籠統了,不好說啊 對日語不太了解,說一點皮毛。1 日語的母音比南韓語少很多,並且發音與漢語類似。2 日語子音沒有緊音,韓語有5個緊音。3 日語有促音,韓語沒有。4 日語沒有入音 音節末尾的收音 韓語有。5 日語是音節文字,字母連讀不產生音變 這個不太確信,希望日語專業人士糾正 韓語是字母文字,連讀...