1樓:奔向毀滅的天意
てもらいます,從誰誰那裡得到動作或東西
てくれます,1,給我動作或東西,2,可以用於己方,比如:能幫我弟弟……
てくれます 比 もらいます,更帶有要求命令的意思,所以日本人正式場合不常說ください
沒有什麼絕對不可以的,只是一個日本人的習慣問題,地道不地道的問題,可以用,日本人能明白你想說什麼
2樓:匿名使用者
わたしはbさんに日本語を教えてもらう。
bさんはわたしに日本語を教えてくれる。
這兩句意思是一樣的,都是bさん教我日語,但是主語不一樣,所以語感上用詞有差別。
3樓:匿名使用者
わたしはbさんに日本語を教えてもらう。
直譯的話,我得到b教我日語.
bさんはわたしに日本語を教えてくれる。
b教日語給我.
主體方向不一致,而且這兩句主語都可省略,因為有もらう,主體就是我,我們
因為有了くれる,主體一定是其他人.
有使役態加入的情況下,不變的是方向:
比如:私は本をよませていただきます。(もらう)請讓我(得到)讀書.
自己體會一下授受的方向.
另外,就てもらいます就不能用於委託關係親密的人為自己做事嗎?
也可以用,但是要改為提問的否定形式,也就是てもらいませんか?ていただきませんか
てもらいますか的說法的確沒聽說過,原因不詳.
4樓:伊集院♀步
くれる是針對說話者(第一人稱)。實際上的意思和もらう是差不多的,但是前者是更偏重自身,實際也可以理解成一種語氣。比如“我從他那裡得到一支筆”就是“他給我一支筆”,針對說話者(第一人稱)多用くれる。
針對說話者(第一人稱)也可以使用もらう,但是那種感覺就像中國人說“回家”而不說“去家”一樣。
5樓:路過0落微
首先使用てもらいます會有一個特點,就是一般前面會出現に,而這裡出現的是を,這一點應該有助有分辨使用兩者的地方.其次,這裡是用來雖然是表示請求別人給人幫助,但是更強調自己的受益,在表示授受方面兩者很大強度是相同的,重點就是你說的是否有一方請求,其次就是看助詞了.希望幫到你
求指教:日語 ている和ています有什麼區別
6樓:我的
意思是一樣的,只是語氣、客氣程度
有所不同
ている 屬於簡體,不表示對聽話人專的尊重,一屬般用在關係比較親密的人之間,或者上位的人對下位的人使用
ています 屬於“丁寧語”,也就是鄭重語,表示對聽話人的尊敬和客氣,多用於關係不太親密的人之間,以及下位的人對上位的人使用
7樓:小情哥
有啊,前者是動詞持續體的原形,後者是ます形,也成禮貌形,前後者的意思,用法一樣,只是後者比前者稍顯禮貌。
8樓:匿名使用者
第一個是普通型,第二個是尊敬體。 意思一樣。
あげます もらいます くれます這三個詞的尊敬語和謙遜語分別是什麼?誰能告訴我一下謝謝了
9樓:豐田生產技術
あげる尊敬語--差し上抄げる
謙遜語--這個詞比較難,あげる本身就是與える和やる的謙遜語,並且是丁寧語
もらう尊敬語--お受け取りになる
謙遜語--頂戴(ちょうだい)する、いただくくれる尊敬語--下(くだ)さる
謙遜語--沒有,因為不是自己的動作
日語裡的名人和達人有什麼區別,日語,人字的讀法有三種,有什麼區別?
日語中的名人,確實有 有名的人的意思。只不過不限於 有名的人。達人厲害點 名人 是指在各個領域都非常優秀的人,評價高的人。名人 較為常用。達人 主要是指對某種技藝非常熟練,有技能超群的人。名人 是一種頭銜 日本圍棋 歌留多等棋牌類等級最高的選手就可以別稱作是名人是不是只是棋牌類我不敢肯定,暫時我就只...
日語命令形和可能形的問題,謝謝日語達人了
1 行 命令形 行 否定命令形 2 三類動詞 把 來 變成 來 把 變成 3 行 是敬語可能形,用於他人 行 是普通體的可能形 4 來自於 在奈良 平安時代開始和 並存。在平安 鎌倉時代的漢文訓讀裡面幾乎都用 從意思上來說 還可寫成 逝 來表示 人的逝世 而 卻不能。現在在很多公共正式的場合多用 而...
請教日語達人!ikko的是什麼意思啊?有人知道麼
這句話起源於新宿二丁目的乙個gay吧的媽媽桑。由乙個叫藤本的搞笑藝人在節目中介紹,由於ikko經常用這句話,所以很多人誤以為是ikko發明的。ikko等人說的這句話本身是表示感嘆的,並沒有實際意義。用於活躍氣氛而已。如果有人說 標準回答是 這兩個詞的意思大致相同。都是有多少的意思。私 連休中 仕事 ...