1樓:匿名使用者
たい一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。
例如:わたしは外國へ行きたいです
あなたは外國へ行きたいですか?
而たがる一般用在第三人稱想幹什麼?
例如:友達は外國へ行きたがる
至於「母は外國へ行きたいです」這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,
但是有些情況下這句話可以成立。
例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說「媽媽想去,爸爸想去,爺爺想去等等」,這個時候「母は外國へ行きたいです」這句話才成立。
2樓:松井秀喜
たがる是」想要「的外在表現
たい描述主觀,只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時。
たがる常用語描述第三人稱的心理。
3樓:匿名使用者
だがる是第三人稱
たい是第一人稱
4樓:美人
たがる 是說別人想幹什麼什麼,而たい是自己想。
日語中たい和たがる的區別是什麼
5樓:路人小葵
たい和たがる的區別:意義上 第乙個用於第一二人稱, 第二個用於第三人稱
接續上 第乙個相當於い形容詞 第二個相當於五段動詞
6樓:新幹線日語
動詞ます形たい 表示:第一人稱我想幹。。。
疑問句中你想幹。。。
動詞ます形たがる 表示:第三人稱想幹。。。
7樓:向楊
たい表示的是自己的想法、希望;
たがる表示他人、第三者的想法。
8樓:匿名使用者
たい和たがる的區別在於,第乙個用於第一二人稱,第二個用於第三人稱,
日語想要做某事,第一人稱是たい,第三人稱是たがる,其中たがる有變
9樓:北方的候鳥
想必樓主是學的太多~
有點混亂了~
其實沒必要記得那麼死板~
看看たがる的特徵,是標準的五段動詞、所以這個詞變て/た型就是たがって再看看たい ,是標準的形容詞特徵,所以這個詞變て/た型就是たくて例句就是會いたくて~
是不是好理解多了
日語中たがる表示第三人稱嗎?和したい、してほしい,這些在句子中都怎樣用呢? 謝謝
10樓:匿名使用者
日本是大和民族,以和為貴,一般是不會說「別人正在想什麼,別人幹什麼,別人很高興之類的。」因為這樣說語氣太強了,很容易得罪人,要用曖昧的方式說出來的。
動詞た型+がる:がる的意思是「覺得,感到」,用於第三人稱,た+がる就是「我覺得別人想幹什麼」
したい就是「自己想幹什麼」。
してほしい是「想別人為自己幹什麼」。
11樓:江戶來客
たがる表示第三者的願望
したい、してほしい 表示第一人稱的願望
12樓:匿名使用者
たがる表示第三者的願望
したい表示第一人稱自己想做什麼
してほしい表示想別人為自己做什麼
我想知道 ほしい和ほしがる的區別 以及たい和たがる的區別,還有就是問第二人稱想幹什麼的話用哪乙個
13樓:匿名使用者
ほしい,たい都是自己做主語時用,自己的想法
ほしがる,たがる都是第三者做主語時用,表示他/她的想法
日語!だいたい和たいてい有什麼區別?
14樓:彩城紫月
だいたい(大概大約):nearly.接近於完全的程度。例句:一度読んだだけでだいたいわかった。(語感:大致上,整體上看來的感覺。)
たいてい(絕大多數):generally.多指稱某量,某範圍中的大部分,或幾近乎全部。
例句:金庸の大抵の作品は読んだ。夜はたいてい七時ごろに帰る。
(語感:一般都~,頻率的感覺,每一次都~的感覺。)
15樓:維邁**
第一組乙個字隔乙個字相同,第二組是隔乙個字不同
16樓:華麗的alt加
倆句話的第乙個字不同,,
日語:為啥不是表示第三人稱的時候的想要 用たがる沒用たい呢
17樓:匿名使用者
這個可以用3個解釋:
1.在這裡確實是表示第三者的意願.
2.錯誤使用了たがる.
3.特殊用法,即特例.
因為たがる是表示見諸於外表的願望,主要用於第三人稱.
たいした和たいして有什麼區別?
18樓:手機使用者
大した是連體詞,只接名詞;大して是副詞,可以接形容詞和動詞。
大して一般情況都是跟否定的;大した還可以不接否定表示「了不起的」「驚人的」什麼東西。
對您有幫助還望採納~
見たい --> 見たがる 使用在第三人稱上面,這裡用がる是個什麼意思的用法啊?好眼熟
19樓:匿名使用者
吧。權
這個日語同的區別是什麼,和的區別是什麼
一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。例如 外國 行 外國 行 而 一般用在第三人稱想幹什麼?例如 友達 外國 行 至於 母 外國 行 這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,但是有些情況下這句話可以成立。例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說 媽媽想去,爸爸想去,爺爺想...
日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。
共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣,一個教師模樣...
日語和的區別是什麼,有點混亂日語和的區別在哪裡啊?不是很明白。。
是 還,仍然 的意思。也就是之前是怎樣的,現在還是怎樣 是 又一內次,又,再 的意思。也就是之容前出現過某種事態,現在又出現了 例如 分 還是不懂 問題一直沒弄明白。有可能是聽完講解後,之前不懂的,現在還沒搞懂 可以看得出,用於一種狀態仍然在持續 分 又不懂了 有可能是上次遇到這樣的問題時不懂,後來...