1樓:匿名使用者
たい一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。
例如:わたしは外國へ行きたいです
あなたは外國へ行きたいですか?
而たがる一般用在第三人稱想幹什麼?
例如:友達は外國へ行きたがる
至於「母は外國へ行きたいです」這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,
但是有些情況下這句話可以成立。
例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說「媽媽想去,爸爸想去,爺爺想去等等」,這個時候「母は外國へ行きたいです」這句話才成立。
たがる 這個日語同たい的區別是什麼?
2樓:匿名使用者
たい一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。
例如:わたしは外國へ行きたいです
あなたは外國へ行きたいですか?
而たがる一般用在第三人稱想幹什麼?
例如:友達は外國へ行きたがる
至於「母は外國へ行きたいです」這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,
但是有些情況下這句話可以成立。
例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說「媽媽想去,爸爸想去,爺爺想去等等」,這個時候「母は外國へ行きたいです」這句話才成立。
3樓:松井秀喜
たがる是」想要「的外在表現
たい描述主觀,只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時。
たがる常用語描述第三人稱的心理。
4樓:匿名使用者
だがる是第三人稱
たい是第一人稱
5樓:美人
たがる 是說別人想幹什麼什麼,而たい是自己想。
たい和たがる的區別是什麼
6樓:haven碟哥丶
一、表達的主題不一樣
たい表達的是說話人,對方,自己的希望
想要。たがる表達自己以外的人希望某個事情的意思,轉接別人的話,他(她)的希望。
具體解釋:
1、たい
【助動詞】
想。要。表示說話人,對方或第三者的希望。
例句;行きたい
想去私は週末に映畫を見に行きたい。
我週末想去看電影。
肉を食べたいです。
我想吃肉。
2、たがる
【助動詞】
想,希望,打算。(自分以外の者がある事柄を望んでいる意を表す。)
例句:彼も見たがっている。
他也想看。
彼女はしゃべりたがらない。
她不願意談。
擴充套件資料
表示「第一人稱」的願望及想法----「たい」
首先,我們需要明確的是「たい」是乙個助動詞,顧名思義,所謂「助動詞」的作用是「幫助動詞進行表達」,自然跟在「動詞之後」。
所以「たい」是乙個表達「希望」的助動詞,跟在動詞的「マス形」之後。
例如:旅行に行きたいです。
我想去旅遊
之所以強調「只能用於第一人稱」,是因為「たい」是強烈表達想要做某個動作的心情,願望等。我們不能冒然去斷定其他人的「願望」,所以可以採取轉述的方式。
「たがる」它的接續方式與「たい」一樣;其次「たがる」有一種「總是想~~的傾向」。
例如:うちの子はいつもケーキを見ると、すぐ食べたがるのよ。
我家小孩一看到蛋糕就想吃。
7樓:匿名使用者
たい側重於闡述自己的主觀訴求,願望。
たがる 闡述乙個站在客觀立場上,某個人讓別人覺得他想怎麼樣。
アイスクリームが食べたい。 我想吃冰激凌。
あの子はアイスクリームを食べたがっている。 那個孩子很想吃冰激凌。
8樓:淡然
たい一般指本人想幹什麼,たがる一般是說話人作為第三者的態度來說的,是講述的別人的想法
日語自己想幹什麼什麼,用~たい,如果說別人想幹什麼,怎麼說?也用たい形?~たがっている什麼時候用
9樓:斡悛
たい表示說話人想做某事,即第一人稱。相當於漢語的(我)想。。。。在問句中可用於第二人稱。eg:(あたたは)何が飲みたいですか?
たがる表示說話人觀察到別**露在外表或者行為上的願望,用於第三人稱。相當於漢語的(他人)想。。。eg:父は家を買いたがっている。
10樓:匿名使用者
用在別人身上,用たい可以,但是一定要在最後加上と思っている、と言っている。
不用たい的話用たがる可以,たがっている就是一直這麼想著
11樓:塞壬之淚
自己:~たい、~したい
他人:~たがる。たがっている是たがる的進行狀態,表示處於想做……的狀態。
12樓:匿名使用者
這類語法有三個,1.たい,自己想做。2.ほしい,我想別人為我做。3たがる,這個就是別人想做了。例句什麼的就不給你舉了,自己查查就有
13樓:匿名使用者
たがっている一般描述第三人稱的情感 情緒之類的 一般不用在想做什麼
日語中たがる表示第三人稱嗎?和したい、してほしい,這些在句子中都怎樣用呢? 謝謝
14樓:匿名使用者
日本是大和民族,以和為貴,一般是不會說「別人正在想什麼,別人幹什麼,別人很高興之類的。」因為這樣說語氣太強了,很容易得罪人,要用曖昧的方式說出來的。
動詞た型+がる:がる的意思是「覺得,感到」,用於第三人稱,た+がる就是「我覺得別人想幹什麼」
したい就是「自己想幹什麼」。
してほしい是「想別人為自己幹什麼」。
15樓:江戶來客
たがる表示第三者的願望
したい、してほしい 表示第一人稱的願望
16樓:匿名使用者
たがる表示第三者的願望
したい表示第一人稱自己想做什麼
してほしい表示想別人為自己做什麼
日語,動詞【たい形】和【意志形】的,本質區別是什麼?
17樓:匿名使用者
本質區別在於,「たい」說的是想法上想要做什麼事情,意志形說的是行動上要做什麼事情。
行きたいと思ったが、雨が降り始めたのでやめました。 本來想要去的(停留在想法上),因為下雨只能作罷了。
行こうと思ったが、雨が降り始めたのでやめました。 本來都準備動身了,因為下雨只能作罷了。
18樓:徐老師
完全不同的!「たい」說的是想法上想要做什麼事情。 北京へ行きたい。我想去北京。
意志形是呼籲對方一起什麼什麼吧。 北京へ一緒に行きましょう。我們一起去北京吧。
日語中的「と思う」和「たい」的使用區別是什麼
19樓:匿名使用者
思う的意思是想,思copy
索,思量,思考。
たい表示願望和希望。
1:私は日本へ行くと思う。這個想的意思是「思考」
2:私は日本へ行きたい。這個想的意思是「希望」
3:私は日本へ行きたいと思う。思考的內容是希望去日本。
以上三個句子都可翻成我想去日本。
在實際會話中,不必那麼扣,意思清楚了就行了。
20樓:匿名使用者
沒什麼不同~~來~都是【我想自去日本】的
bai意思
たい就是du說想幹什麼事zhi,象想吃飯啊想出去玩dao啊之類的。 と思う則比較廣泛一些,可以表達想做也可以表達委婉的想法或意見。
這三個都沒錯,只是語氣語感稍稍不同,但也沒什麼大的不同啦~~~怎麼說都不錯~
21樓:匿名使用者
1是預想,去的可能性較高或已經定下來要去了。
2是希望去,有那個想法。
3和2的意思一樣,重疊而已。
22樓:匿名使用者
把情景列出來來可能會比較容易理源解:
1.某人問你出差去
bai哪。你可du以以此句回答。但決不能zhi用2、3,因dao為出差去哪不由你決定。
但某人問你下星期你要去哪旅行。那3句都可以回答。
2.某人問你想去什麼地方的時候,當然2與3都沒問題;但是如果對方身份不一樣,如果是朋友
的話是兩種都可以,但是是什麼面談之類正式一點或者對方比較地位高一點的,第2句就稍微
不妥了。
微妙之處還是自己去領會與實際遇見才有感覺的。語言都是只能意會很難言傳的。。
23樓:素白
と思復うと
【と制おもうと】bai【toomouto】
【n2語法】
《接續》
1. 動詞連du體形zhi+と思うと
《意味》
1. 一般接dao在動詞過去時的後面,描寫兩件事情連續發生且之間相隔很短。相當於「剛……就……」的意思。常與副詞「たちまち」、「すぐ」、「もう」共同使用。
雷が鳴ったかと思うと、たちまち雨が降り出した。/剛一打雷,馬上下起雨來。
手を放したと思うと、もう落ちてしまった。/剛一放手,就掉下去了。
タイ【たい】【tai】
【名】1. 【英】tie ;比賽等同分,打成平手。
《服飾》領帶》
1. 【英】thailand ;泰國。位於東南亞的君主立憲制國家。(東南アジアに位置する立憲君主制國家。)
タイ人。/泰國人。
タイ語。/泰語。
2. 漢字寫成「鯛」。鯛魚,真鯛,加級魚,大頭魚。身體紅色,有藍色斑點,肉鮮美。通稱「加吉魚」。
鯛の尾よりいわしの頭。/寧為雞口,不為牛後。
請問日語中「にくい」和「がたい」有什麼區別?謝謝!
24樓:匿名使用者
1、「~にくい」表示做起來費事、不容易發生某種變化,形容事物所具有的性質或所處的狀態。它既可以接意志動詞,也可以接非意志動詞。可用的範圍比「~がたい」要廣。
例如:この寒さでは降り積もった雪も解けにくいだろう。在此處,「堆積的雪不容易融化」是一種狀態,是不以人的意志為轉移的。
2、「~がたい」接意志動詞,表示在感情上雖然想做某件事情,但是由於某些客觀原因,做這件事情卻是困難的。強調的是主觀感覺。例如:
まじめな彼女が噓をついているなんて信じがたい。在此處,從自身感情上來說,不相信「她會說謊」這件事,儘管她有可能確實說了謊。
25樓:小嘟嘟貓貓
第乙個表示物理上和心理上的困難 還用於行走說話等意志性行為的動詞
比如 1、あの人の話は発音が不明了でわかりにくい 2、砂利道はハイヒールであるきにくい
がたい 接動詞連用形後 表示該動作很難,不可能的意思 常用難以想象(想像しがたい )難以接受(受け入れがたい) 難以啟齒(言いがたい) 難以表達(表しがたい)與講話有關的動詞
26樓:匿名使用者
說乙個比較好理解的例子。李白的《蜀道難》 蜀道之難,難於上青天。蜀道の難きは青天に上るよりも難し 當中的「難」就是かたし(かたい),蜀道之難比上青天還難,看這個難是有多難。
平常說這支鋼筆不好寫
このペンは書きにくいです。 這個難又是有多難。
應該一目了然了
日語中表慾望 的ほしい ほしがる表希望たい たがる 表意志うと思います 這三大塊之間有什麼區別,
27樓:射手
ほしい=(自己 主觀)想要 名詞+か゛+ほしい =(我)想要………
ほしか゛る=(他人)想要 名詞+か゛+ほしか゛る=(他)想要……たい=(自己主觀)想 動詞ます形+たい=我想……(食へ゛たい=想吃)
たか゛る=(他人)想 動詞ます形+たか゛る=(他)想……表意志 うと思います 我決定 。。從明天開始六點起床去跑步。
這個日語同的區別是什麼,日語中和的區別是什麼
一般只能用在第一人稱,或對第二人稱提問時才可以用。例如 外國 行 外國 行 而 一般用在第三人稱想幹什麼?例如 友達 外國 行 至於 母 外國 行 這句話,如果沒有上下文,這句話算是錯的,但是有些情況下這句話可以成立。例如你請家裡人到外國去玩,想去玩的舉手,你點舉手數,說 媽媽想去,爸爸想去,爺爺想...
日語和的區別是什麼,和的區別
1,是 的敬語形式 2,書面語用的比較多,口語用的比較多。但是 也可以用在口語。3,在口語中 是女性用語,是男性用語。ps 也可以寫成 比較正式,敬語。是 的簡體,在文章體中也常用。與 和 的區別一樣 是 的敬語形式 是敬體,是常體。和 的區別 思 表認為時 說話人的內容必須是簡體句 可以大致認為 ...
日語和區別,日語 和 的區別是什麼,有點混亂。
共有4個意思,又,另外的,還有 同樣的 再次 也有4個意思 還 才 剛剛 仍然 尚未 接否定句型 有一個意思,表示 除此之外,還有.之意。例句 歡迎再次光臨 雨 降 又下起雨來了 私以外 張 出席 除了我之外,還有小張也沒能出席。學生達 部屋 入 先生 人 入 學生們進了那個房間,同樣,一個教師模樣...