1樓:
問題一 意思是一樣的 只是說法一表示存在 什麼地方有什麼什麼 是存在句型。問句為ミルクと砂糖はどこにありますか。
而です句型就是簡單的口語表達 另外只有當問句為ミルクと砂糖はどこですか時候,說法二才更合適一些。
當然日常對話當中,說法二更合適。
問題二 回答同上。意思一樣。
問題三 1正確:立刻送花到花房
2錯句:應為屆けます。中文意思為「我從花房送花」
3錯句:應為屆けます。中文意思為「我送花到花房」
屆けます是他動詞,前接助詞を。屆きます是自動詞,前接助詞が。
に表示到達地點 から表示出發地點
把花送到花店:花を花屋に屆けます
花店送花過來:花屋から花が屆きます
2樓:匿名使用者
ミルクと砂糖はテーブルの上です
這句聽著怪怪的。
ミルクと砂糖はテーブルにあります 。這個覺得比較恰當。這句主要強調牛奶跟砂糖在桌上的狀態,上面的那個說法感覺是乙個人對另乙個人說的話。
本は機の上です。
跟上面一樣,這種說法有點怪。另一種說法比較普遍吧。
もうすぐ 花屋から花が屆きます 意思是花房馬上送花過來 這是標準的說法吧,花屋是地點兼主語,花是小主語,所以前可以加が。
1もうすぐ 花屋に花が屆きます 沒這種用法,不用に
2もうすぐ 花屋から花を屆きます 花是賓語,後加を。可以這樣用。
3もうすぐ 花屋に花を屆きます 不用 に,語法好像不正確。
把花送到花店 和花店送花過來
花を花屋に送ってください。
花屋から花を送ってもらいました。
3樓:盧tian富
基本上可以說是一樣的,但是也有不同的地方,比如:ミルクと砂糖はテーブルの上です
牛奶和砂糖在桌子上(沒在別處)。
ミルクと砂糖はテーブルにあります
桌子上有牛奶和砂糖(可能也有其他東西)。
第二是一樣的。
第三:只有1才是對的,其他不能用を,因為他是自動詞。當屆く在句中表示得到時,から和に可以互換!
如:お母さんから手紙を貰いました。
お母さんに手紙を貰いました。
意思都是從媽媽那得到了信。
4樓:匿名使用者
1にあります 的前面一般是地點名次.桌子不是乙個地點所以不能直接用,可以說
ミルクと砂糖はテーブルの上にあります.因為"桌子上"是個地點
2兩個句子是一樣的,第一句強調"書是在...".而第二句表象方法比較平淡.只是說"書在桌子上".
3坦白說,三個句子不是一樣.首先2和3有語法錯誤,""是自動詞不能在前面加"を",只能加"が",而1的意思恰恰相反.
你說的沒錯から有時可以換成に但是這裡不能因為這個句子的から表示乙個地點而不是動作的發起者,例如:
頭がいいと先生に(から)褒められました。
這個句子表示的是動作的發起者,所以兩個詞都行
最後把話送到花店 是 "花屋に花を屆けます"
花店送花過來 是 "花屋から花が屆きます"
5樓:匿名使用者
1.ミルクと砂糖はテーブルの上です 牛奶和砂糖在桌子上
ミルクと砂糖はテーブルにあります 在桌子上有牛奶和砂糖
意思基本一樣。
2.一樣。
3.這三個句子都是你造的句子吧,3個句子都有問題。
に和から是不同的2個助詞,一般情況下是不能互換的。
に是手指,為動作指出「方向,目的,時間,地點」等。
第一句:もうすぐ花屋に花が屆きます
「に」為「屆きます」這個動作指出方向,所以意思是「花馬上會送花屋」。和你句子意思不同。
當然「に」和「から」也有能替換的時候,例如:
お母さんからもらいます(從媽媽那裡得到)
お母さんにもらいます(に為「得到」這一動作指出方向,所以也是從媽媽那裡得到)
第二句,第三句:屆きます是自動詞,前面一般不用を,所以是語法錯誤的句子。應該用「屆けます」
和你說的意思一樣的句子是「もうすぐ花屋から花を屆けます」(注意,只是意思相同,語感是不同的。)
6樓:匿名使用者
你的想法非常好。的確有時候乙個意思可以用2,3個方式來表達。但是其中還是有些微妙的區別的。
就好像,乙個外語說的再好的外國人,還是很容易從一些細節處被母語國家的人聽出來瑕疵的。
日語語法問題求教,日語語法問題
1.表示動bai 作歸著點,著 du 的歸著點是空港 zhi2.某些副詞後dao常接 或 使用,這是內慣用法3.這句話的容主語是 空港 著 人 出迎 人 見 這件事,小句尾的 作用就是將用言形式體言化,以便其能作主語 賓語等句子成分。空港 著 人 是小主語。日語語法問題求教!可以的。日語裡副詞的接續...
日語語法問題,日語有哪些語法問題?
建 動詞使役態 表示讓誰建造 私 建 領導讓我建大廈 建 動詞被動態 表示被誰建造 彼 建 這幢大廈是他建的 一 田中先生 漢字 d a.教 如果選a,意思是 一 在田中那兒學漢字,不是尊敬語 b 教 如果選b,意思是 一 教田中漢字 c.教 選c,句子是錯誤的,的主語只能是我 d.教 如果選d,表...
日語語法問題,乙個日語語法問題
這是乙個固定bai用法 和 du 是二級zhi語法dao意思是 表示即使專a項內容 前的部份屬 成立也會如何。b項內容 後面分句 往往與a項的預想,期待相反或有距離。可翻譯為 即使。也。接續是 名詞 形容詞 形容動詞 動詞 還能以的形式表示 無論。還是。也好。也好 例如你給的例子 世界 終 a 私 ...