1樓:遠之博韓語
1,前の試bai験はそんなに難しくなかduったのでzhi、多くの學生が百點dao
を取り回ました。
2、あの赤色答の建物は何ですか?
それはわが社の図書館です、悽いでしょう。
はい、悽いです。
3、昨夜図書館に行ったけど、そこはぜんぜん靜かではありませんでした。
4、僕も前は犬が結構好きだったけど、今はすごく嫌になってしまいました。
5、貴方の日本語がうまいですね。(也可以去掉【你】的表示)6、機の上にはきれいではない寫真が多くありました。
7、昨日は寒くなく、今日は本當に暖かい。
以上翻譯是,非常口語化的表現方式。請不要用到書寫。
希望能幫到你。
2樓:匿名使用者
1、上次的考試不太難,很多學生都得了一百分。
前回のテストは難しくないです版、沢山權の生徒は100點を取りました。
2、--那棟紅色的建築物是什麼啊?
あの赤い建物はなんですか?
--那是我們公司的圖書館,很氣派吧?
それは我々の會社の図書館です、立派でしょう。
--是的。
そうです。
3、昨天晚上我去了圖書館,可是那兒一點都不安靜。
昨夜私は図書館に行きましたが、全然靜かではなかったです。
4、我以前很喜歡狗,現在非常討厭狗。
私が前はとても犬が好きでしたが、いまはとても嫌いです。
5、你的日語很不錯啊。
あなたの日本語は上手ですね。
6、桌子上有很多不漂亮的**。
機の上にあまり綺麗ではない寫真が沢山ありますね。
7、昨天不冷,今天很暖和
昨日は寒くないです、今日はとても暖かいです。
3樓:匿名使用者
1非常に難しいが、最後の試験には、多くの學生は100ポイントだった。
2 -n adong赤い建物回ああ何で答すか?
-それが私たちの會社の図書館には、右側のスタイリッシュは何ですか?
-はい。
3 、最後の晩、私は図書館には行ったが靜かにされていません。
4 、私は犬のように、犬は非常に厄介な場合があります。
5 、 cuoa日本語はありません。
6 、テーブルきれいな寫真がたくさんあるものではありません。
7 、昨日、風邪ではなく、非常に暖かい
4樓:
1.前回のテスbaiトはあんduまり難しくなく、たzhiくさんの學生が満點を
dao取りまし回た。
2.ーあの赤答い建物は何ですか?
-あそこは私が働いている社會の図書館、立派でしょう?
ーはい、そうですね。
3.昨日の夜、私は図書館へ行きましたが、あそこは全然靜かなかったです。
4.昔、わたしは犬がとても好きだが、今はすごく嫌いです。
5.あなたの日本語が上手ですね。
6.機の上にたくさん美しくない寫真があります。
7.昨日は寒くなく、今日は暖かです。
5樓:結了冰的松花江
1.前bai回の試験はあまり難duしくなかったからzhi、多くの生徒は百點をdao
取りました專。
或 この前の試験はあまり難し屬くなかったので、大勢の生徒は満點を取りました。
2.あの赤い建物は何ですか?
あれは我が社の図書館です。立派でしょう?
はい、そうです。
3.昨夜私は図書館に行ったが、少しも靜かではありませんでした。
或 昨夜私は図書館に行ったけど、ぜんぜん靜かではありませんでした。
4.以前は犬がとても好きだったが、今では大変嫌いです。
5.貴方の日本語がとてもお上手ですね。
6.機の上に綺麗ではない寫真がたくさんあります。
7.昨日は寒くなかったが、今日はとても暖かいです。
部分漢字假名
前回 ぜんかい
百點 ひゃってん 或 ひゃくてん
大勢 おおぜい
我が社 わがしゃ
立派 りっぱ
昨夜 ゆうべ
大変 たいへん
貴方 あなた
綺麗 きれい
6樓:
1.先日の試験があまり難しくなかったから、たくさんの學生は百點取り回ました
。2.-答あの赤い建物は何の建物ですか。
-それはうちの會社の図書館です。立派でしょう。
-はい、そうです。
3.昨日の夜、私は図書館へ行きましたが、そこはぜんぜん靜かじゃありませんでした。
4.私は前犬が大好きでしたが、今は大嫌いです。
5.あなたは日本語が上手ですね。
6.テーブルの上にはたくさんのきれいじゃない寫真があります。
7.昨日は寒くなく、今日は暖かいです。
7樓:匿名使用者
1、前回の試験はあまり難しくありませんて、多くの學生はすべて1百分得た。
2、--あの赤專色の建築物は何ですか?屬
--あれは私達の會社の図書館で、とても気風があるでしょうか?
--はい。
3、昨夜私は図書館に行って、しかしそこは少しも靜かでありません。
4、私は以前はとても犬が好きで、今とても嫌な犬。
5、あなたの日本語はとても悪くありません。
6、テーブルの上にたくさんきれいではありません寫真があります。
7、昨日は寒くありませんて、今日はとても暖かいです
求幫忙翻譯一句日語,謝謝,求翻譯一句日語
nanka在這裡表示一種方案的語氣。後邊那個ittatte是ittato emo的口語省略。選舉這種玩意兒就算去了 也沒什麼意思 結果肯定是執政黨勝利。無論選舉怎麼舉行,反正執政黨肯定會勝出 在這裡是意指選舉過程 是決 變形而來的 在這裡什麼意思 在此句中是 什麼的 然後 在這裡的用法也不明白 在這...
幫忙翻譯一句日語,謝謝哥哥姐姐
話寫給你。不過我個人也認為,還是往高了考比較好,畢竟算前進一步 就算你可能有困難 重讀只是原地踏步。先生 指導 協力 心 感謝 現狀 大學院 難 考 大學 専門學校 行 思 我覺得上面的兩位翻譯的都挺好,我也不好畫蛇添足。我不理解的是你為什麼要重讀大學,如果是因為覺得自己還不準備好,那麼在好好準備一...
一句日語求幫忙翻譯一下,日語翻譯這個句子求幫忙翻譯一下
新入生 引 張 翻譯 把很多新的學生拖到我們的圖表上吧。日語翻譯 這個句子求幫忙翻譯一下 50 昨日 支払 入金 明日 送金詳細 調 連絡致 正在使用發音 調 確 送金 勘定 月曜日 勘定 場合 連絡 日語翻譯 這個句子求幫忙翻譯一下 料金 高 変 送料 高 取 替 求翻譯一句日語 尋找寶物的暑假,...