1樓:匿名使用者
諾瓦拉的人民銀行 浸韋爾切利1
0866可能是區號
2樓:匿名使用者
novara市民vercelli n.1 0866泡
3樓:自然de雨
di諾瓦拉人民銀行浸韋爾切利0866號一號
4樓:晶晶
popolare迪諾瓦拉浸0866韋爾切利旱
5樓:匿名使用者
說實話,你這意大
來利位址形自式一點都不bai標準,你是不是寫du錯了義大利位址一般都以街zhi道dao名稱開頭:
via......
viale......
corso......
piazza....... 之類的
然後後面是門牌號
再就是郵編號碼、城市名稱和小括號裡的所屬區域的兩個字母縮寫。
例:街道名稱:viale dante n'56郵編和城市:47838-riccione(rn)(rn)就是rimini的縮寫
我有三個義大利的英文位址,但是現在急需翻譯成中文,誰能幫幫忙教教我怎麼翻譯外國位址,謝謝
6樓:匿名使用者
這是一家已有60年歷史的著名**涼鞋廠家。la repo 是公司名稱,16,via mar del nurd 是路名,位於波爾托桑泰爾皮迪奧(專porto sant'elpidio),是義大利 費爾莫屬省的乙個海濱市鎮。總面積18.
14平方公里,人口25434人(2023年)。
義大利 費爾莫省 波爾託-桑泰爾皮迪奧鎮瑪德爾奴得路 門牌16號,
郵編: 63821
【這裡是乙個輕工業區,環境優美】
7樓:匿名使用者
你不發出來,誰看得見啊?
這個位址翻譯成中文怎麼翻譯,其中的城市英文是什麼呢,急急急! 5
8樓:大河漁翁
美國伊利諾伊州(il)丘陵湖泊市(lake in the hills)斯威特沃特街(sweetwater ct)3號。郵編:60156-4854。
這個sam rozenfled是個人名。
我是英語研究生,多年英語翻譯。
9樓:匿名使用者
manufacturer, is
中文翻譯義大利文,義大利語翻譯成中文
仔細看了一下 作者寫的很不錯。義大利文據說是世界上最優美的語言 自己拿word的翻譯功能翻唄!我。我實在不會義大利文。我會中文可以嗎?看我那麼真誠回答把分給我吧 這個是要交的作業嗎?義大利語翻譯成中文 很亂呀,最主要字裡還有數字 9 請檢查原詞。s森淼翻譯 義大利語翻譯真的不錯 專業 且 服務熱情 ...
泰國位址翻譯泰語位址翻譯成中文,求助
翻譯為 曼谷邦帕縣邦帕區詩琳通路扎蘭67巷328號門牌 曼谷邦費區邦費轄區詩琳通路查蘭67巷328號 求助 泰國的英文位址翻譯成中文 泰國 曼谷 sukhumvit 63號,soi ekamai,29 26,klongtan,郵編 10110 素坤逸63 巷 klongtan nua 大廈 ,曼谷市...
印尼位址翻譯成中文,印尼位址幫忙翻譯成中文,謝謝
這個位址位於印尼 爪哇島西部 西爪哇省的 勿加泗市。寄快遞還需要郵編 17530.這是一家組裝電子用品纜線的企業,從企業名稱 sung nam 分析,業主可能是當地華裔。按照下面的位址寄快遞 pt.sung nam electronics,kawasan industri jababeka,taha...