1樓:匿名使用者
我不願意(理解)為什麼要推我呢。
總是不聽我說。
為啥要把我送到別的男人那裡呢。
怎麼會這樣?
不要說是"為了我"
不要說"自己有很多不足"
到此為止吧,你是了解我的。
為什麼強求不願意的事呢。
我很好 感到幸福。
只要有你就可以,別無他求。
讓我去見誰?還說使我幸福。
我離開你就不會幸福的。
為了我" 那話。
你不足"的那話。
我知道那不是理由。
沒有你我怎能幸福?
2樓:匿名使用者
我不喜歡努力推動我 ,我不聽我的 ,為什麼這樣做是為了另乙個男人 ,你想給我 ,什麼是錯誤的 ,真的對我說, ,你說,缺乏 ,停止這樣做,你知道我 ,為什麼你不想要gangyohae
我喜歡它,但是我很高興 ,如果你不需要更多baralge ,哈蘭,誰樂意見到你 ,我不能很高興離開 ,真的對我說, ,你說,缺乏 ,為什麼並不意味著我不知道malyiran ,多麼高興你。
3樓:彤賀撥平
帕欣將軍是美國一位著名的軍官。他服役於美國陸軍,第一次世界大戰在歐洲作戰。在他死後,他的家鄉的一些人為了紀念他修建了一座他騎在馬上的大型雕像。
雕像的附近有一所學校,有些孩子每天放學回家都會經過這兒。幾個月後,就有一些人不管什麼時候經過時都會對著雕像說:「早安,帕欣」,不久,學校裡所有的孩子都這樣做。
乙個週六他們中最小的乙個和他的媽媽去商店時經過雕像,他對它說:「早安,帕欣」,然後他停下來問他的媽媽:「我很喜歡帕欣,但是騎在它背上的那個傢伙是誰?」
4樓:匿名使用者
1. 原題解答:就是這是藝術變形字,即英語單詞 副詞 : 永遠。
2. 知識擴充套件:英語中表示「永遠」這個含義的詞很多,有形容詞與副詞之分。
常見的有單詞形式的forever,always,perpetually,短語形式的forever and ever,for ever and a day等等。在漢譯英時,較多地會選擇副詞含義的「永遠」。以常見的forever 與 always舉例。
forever 其實介詞短語for ever 的縮合形式,表示「永遠」這個含義時往往置於句末。而always屬於頻度副詞,表示「總是,永遠」,它可以置於謂語動詞之前(如果有助動詞時,置於助動詞與實意動詞之間)或句末。
3. 應用舉例:
i'll love you forever. 我會永遠愛你。(《牛津高階》)
i will always love you. 我將永遠愛你。(《海洋之歌》)
幫我翻譯成中文啊
5樓:香辣小小蟹
我這還沒有**,但是我會找乙個的。把訂單拆成幾批次來拿,一部分原因是我們之前沒從你那拿過訂單,還有一部分原因是我們的顧客也是成批定的。
如果說我們訂滿全部的25,000件。你們願意我們拿到最低折扣,但是我們會以正常**購買,比如說以正常價購買5,000件。然後隨後的2批各10,000件。
但是我們會分3次付款嗎?……所以我們願意以正常價購買前2的批,5,000件和10,000件的。但是最後一批10,000件的我們會拿額外的折扣使得所有批次的**降低到25,000點-你明白我的意思嗎?
你們會得到保障,因為前2批貨是適當的型號全價賣的。and we would be(這句原文不全)因為貨是分批到的。我們可能決定下2批也是這樣訂貨,但是不知道你忙是否願意這樣定。
你提供的**中的鑰匙圈是2維的。我已經在郵件中附件了3維鑰匙圈的**。
誰能幫我翻譯成中文,誰能幫我翻譯成中文
read waste ink counters閱讀廢墨櫃reset waste ink counters重置廢墨計數器atatus and ink levels現狀和墨水量reset inks復位油墨 check key檢查重點 feedback反饋 check your printer model...
翻譯成中文,are翻譯成中文
1.翻譯 那,不要過於急躁。隨著彼此了解,慢慢來。2.翻譯 一點點慢慢培養感情的似乎也不錯啊。3.翻譯 太突然了擴大至至火熱愛情地說 如果快愛式左右。4.翻譯 所以,不要太著急。5.翻譯 逐步 慢慢 相互熟悉,希望的時間。6.翻譯 一起度過的時間去更多。這也是十分重要的。那麼。不要操之過急。慢慢的互...
幫翻譯成中文,幫翻譯成中文
the height is about 40cm,the diameter of the plate is 10cm.please also offer us your item no.1000 s1000 a and s1000 b 高度約40釐公尺,盤的直徑是10釐公尺,請給我們提供型號為100...