呂氏春秋中的《去甚》的原文、翻譯及賞析
1樓:網友
首先我們根據題目該問題
這篇文言文的全篇翻譯是白圭之中山,中山之王欲留之,白圭固辭,乘輿而毀答去。又之齊,齊王欲留之仕,又辭而去。人問其故,曰:
之二國者皆將亡。所學有五盡。何謂五盡?
曰:莫之必,則信盡矣;莫之譽,則名盡矣;莫之愛,則親盡矣;行者無糧、居者無食,則財盡矣;不能用人、又不能自用,則功盡矣。國有此五者,無幸必亡。
中山、齊皆當此。」若使中山之王與齊王聞五盡而更之,則必不亡矣。其患不聞雖聞之又不信然則人主之務在乎善聽而已矣。
夫中山五割而與趙,齊悉起而距軍乎濟上,未有益也。是棄其所以存,而造其所以亡也。
這篇文言文的全篇譯文是:白圭來到中山國,中山國的國君想挽留他,白圭堅決推辭,乘車離開,又到齊國去,齊王想挽留他做官,又推辭而離開,有人問他原因,白圭說:這兩個國家都將滅亡,所學的東西有五盡,說的是五盡:
不一定,那麼韓信就全完了;沒有人稱讚,那麼名聲就全完了;沒有人喜歡,那麼他的親屬就全被拋棄了。
這篇文言文的出處是:《呂氏春秋》是戰國末年(西元前221年前後)秦國丞相呂不韋組纖皮慧織屬下門客們集體編纂的雜家著作。
這篇文言文的作者是:呂不韋,生年不詳,戰國末期衛國人。作握核品《呂氏春秋察今》卒於秦始皇十二年(西元前235年)。
呂不韋為相期間,門下食客三千人,家僮萬人。他命門客"人人著所聞",著書立說,為建立統一的封建**集權制尋找理論根據,這些著作最終彙編成了《呂氏春秋》。
呂氏春秋去私原文及翻譯
2樓:帳號已登出
呂氏春秋去私原文及翻譯如下:
天覆蓋萬物,沒有偏私;地承載萬物,沒有偏私;日月普照萬物,沒有偏私,春夏秋冬更達交替,沒有偏私。天地、日月、四季施其恩德,於是萬物得以成長。
黃帝說過:**禁止 **色彩禁止眩目,衣服禁止厚熱,香科禁止濃烈,飲食禁止豐美,宮室禁止高大。」
堯有十個兒子,但他不閉巨集把帝位傳給自昌褲己的兒子而傳給了舜;舜有九個兒子,但他不把帝位傳給自己的兒子而傳給了禹:他們是最公正無私的了。
晉平公問祁黃羊說:「南陽缺個縣令,誰可以擔任這個職務?」祁黃羊說:
解狐可以。」平公說:「解狐不是你的仇人嗎?
祁黃羊說:「轎迅冊您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的仇人。」
平公稱讚說:「好!」就任用瞭解狐。國人對此都說好。過了一段的間,平公又問祁黃羊說:「國家缺個軍尉,誰可以擔任這個職務?」
祁黃羊說:祁午可以。」平公說:
祁午不是你的兒子嗎?」說:「您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的兒子。
平公稱讚說:「好!」就又任用了祁午。
國人對此又都說好。孔子聽說了這件事,說:「祁黃羊的這些話太好了!
推舉外人不迴避仇敵,推舉家人不迴避兒子。」祁黃羊可稱得上公正無私了。
呂不韋和 呂氏春秋
呂氏春秋 介紹。綜合百家學說 建構一統理論 呂氏春秋 呂氏春秋 又名 呂覽 戰國末年秦相呂不韋集合眾多門客共同,完成於秦始皇八年 前239年 該書是以儒家學說的主幹,以道家理論為基礎,以名 法 墨 農 兵 陰陽家思想學說為素材,以封建大一統政治需要為宗旨,熔諸子百家之說於一爐的理論巨著。全書分十二 ...
《呂氏春秋齊人有好獵者》原文及翻譯
齊人有來好獵者,曠日持久而自 不得獸。入則愧其bai家室,出則愧對其du知友州里,惟其所以不zhi得之故,則狗惡也。欲得良dao狗,則家貧無從。於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對...
呂氏春秋兩則給了我們了什麼啟發,《呂氏春秋》兩則的翻譯
呂氏春秋 兩則 一 有過於江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中。嬰兒啼。人問其故,曰 此其父善遊!其父雖善遊,其子豈遽善遊哉?以此任物,亦必悖矣。道理 本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。決不能強迫他人去做他做不了的事。二 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟曰 是吾劍之所從墜。舟止,從其所契者...