1樓:匿名使用者
互文,對偶,對仗是修辭手法,駢體指寫作文體。
對偶就是對仗,即兩句或段的各成分全都分別對應相同詞性,並且對應位置用詞力避相同;駢文寫作要求用排比,多羅列,有氣勢,有時有領字,有感嘆語,並非一定要對偶;互文是把一層意思分兩句講,不是對偶。
對仗,互文。對偶分別如何解釋?
2樓:韋愛景苦嬋
互文,對偶,對仗是修辭手法,駢體指寫作文體。
對偶就是對仗,即兩句或段的各成分全都分別對應相同詞性,並且對應位置用詞力避相同;駢文寫作要求用排比,多羅列,有氣勢,有時有領字,有感嘆語,並非一定要對偶;互文是把一層意思分兩句講,不是對偶。
3樓:匿名使用者
對仗詩詞中要求嚴格的對偶,稱為對仗。對仗主要包括詞語的互為對仗和句式的互為對仗兩個方面。
互文,也稱互文見義,是指在有意思相對或相關的文句裡,前後兩句詞語互相呼應,互相交錯,意義土互相滲透、互相補充,使文句更加整齊和諧、更加精煉的一種修辭手法。
對 偶對偶是將字數相等、結構相同或相似的兩個片語或句子成對地排列起來的修辭法。
對偶的句式看起來整齊美觀,讀起來節奏鏗鏘,便於記誦。
給我兩個互文或對仗對偶的詩句做網名?
4樓:單挑長勝無敵
將軍百戰死,壯士十年歸。(互文,也對偶。)
5樓:loli臉御姐心
報君**台上意。
提攜玉龍為君死。
6樓:千向秋彭炫
互文,對偶,對仗是修辭手法,駢體指寫作文體。
對偶就是對仗,即兩句或段的各成分全都分別對應相同詞性,並且對應位置用詞力避相同;駢文寫作要求用排比,多羅列,有氣勢,有時有領字,有感嘆語,並非一定要對偶;互文是把一層意思分兩句講,不是對偶。
對偶和互文的區別
7樓:連江一點萍
差別很大,看下邊。
對偶一種修辭手法,其主要方式有。
1、正對。上下句意思上相似、相近、相補、相襯的對偶形式。
例如: a.牆上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。
2、反對。上下句意思上相反或相對的對偶形式。
例如: b.橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。
3、串對(流水對)。上下句意思上具有承接、遞進、因果、假設、條件等關係的對偶形式。
例如: c.才飲長江水,又食武昌魚。
根據上下句的形式又可以把對偶分為嚴式對偶和寬式對偶,嚴式對偶要求上下兩句字數相等,詞性相對、結構相同、平厭相對、不重複用字。如例句曲。寬式對偶對嚴式對偶五條要求只要有一部分達到就可以,不很嚴格,如例句c。
互文互文,也叫互辭,是古詩文中常採用的一種修辭方法。
在古文中,把屬於乙個句子(或短語)的意思,分寫到兩個句子(或短語)裡,解釋時要把上下句的意思互相補足,就是互文。
古語對它的解釋是:「參互成文,含而見文。」具體地說,它是這樣一種形式:上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說一件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是一件事。
例子(1):朝暉夕陰。
《岳陽樓記》范仲淹( 意思是「朝暉夕陰」和「朝陰夕」」。朝」和「夕」、「暉」和「陰」是互文。)
例子(2):不以物喜,不以己悲。
《岳陽樓記》范仲淹( 意思是不因「物」[所處環境]或「己」[個人遭遇]而喜,也不因「物」或「己」而悲。)
例子(3)《木蘭辭》
互文的特徵是「文省而意存」,主要表現在兩個方面:
一、結構特徵:互省。如「將軍百戰死,壯士十年歸」(《木蘭詩》),句前部分省去 「壯士」,句後部分省去「將軍」,「將軍」與「壯士」分置,前後互相交錯補充。
二、語義特徵:互補。如:「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」(《木蘭詩》),木蘭對著窗戶,已包含對著鏡子,「理」和「貼」兩個動作是在同一情境中進行的,譯時應將它們拼合起來。
8樓:倚樓丶丶聽風雨
什麼是互文和排比還有對偶修辭手法。
9樓:江雪紈
所謂「互文」就是上句和下句的意義,互相交錯,互相補充。
把結構相同或相似,字數相等,意義相關聯的兩個短語或句子成對地排列起來,叫對偶。
例如: 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。 這兩個句子,結構相同(都是主謂句),字數相等,上下兩句詞性相對,意義上相互補充,是個非常工整的對偶。
這個不是互文,你不能說春蠶蠟炬到死絲方盡,春蠶蠟炬成灰淚始乾。
「不以物喜,不以己悲」是個互文句,因為可解釋為「不因為外物或自己而喜,也不因為外物或自己而悲」。
但是很多互文也同時是對偶句,例如將軍百戰死,壯士十年歸。( 將軍和壯士百戰死,將軍和壯士十年歸。
互文與對偶的區別
如何區分對偶和互文
10樓:小小芝麻大大夢
互文和對偶同為修辭手法,但是並不屬於同乙個類別。對偶指的是形式上的相對,互文指的是內容上的相融。它們的判斷標準不同。對偶(互文)的句子可以互文(對偶)。
如 「生則天下歌,死則天下哭」,是乙個對偶句,因為它內部了平仄和結構都相對應。但是它不是互文句,因為你就不能把它解釋為「不論生死天下都歌,不論生死天下都哭」,不通。
「不以物喜,不以己悲」是個互文句,因為可解釋為「不因為外物或自己而喜,也不因為外物或自己而悲」。
一般來說,互文的句子都同時是對偶句。
對偶和互文的區別:
一、定義不同。
1、對偶是用字數相等、結構相同、意義對稱的一對短語或句子來表達兩個相對應或相近或意思相同的修辭方式。
2、互文是上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說兩件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是一件事。由上下文意互相交錯,互相滲透,互相補充來表達乙個完整句子意思的修辭方法。
二、特徵不同。
1、對偶句形式工整、勻稱並節奏鮮明,音調和諧,便於記憶和傳誦;對偶句前後呼應,互相映襯,對比鮮明,語言凝鍊,能增強語言的表現力,使讀者留下深刻的印象。
2、互文的乙個顯著特點是:上文裡含有下文將要出現的詞,下文裡含有上文已經出現的詞。即互文見義,是指在有意思相對或相關的文句裡,前後兩句詞語互相呼應,互相交錯,意義上互相滲透、互相補充,使文句更加整齊和諧、更加精煉。
11樓:匿名使用者
互文與對偶的區別是:
互文主要是在意義方面(參互成文,合而見義);對偶著重於語句結構形式方面(兩個相對稱的結構整齊的語句).大多數互文不是對偶;大多數對偶也不是互文;如果又是互文,又是對偶,便是兩種辭格的兼用。
互文和對偶的區別
歸納《岳陽樓記 》中的借代,比喻,對偶,互文手法!~
12樓:_ɑ親噯噠
1.借代。
廟堂之高;江湖之遠;
錦鱗游泳 ;
2.比喻。浮光躍金,靜影沉璧;
3.對偶。先天下之憂而憂,後天下之樂而樂;
沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱鬱青青。;
居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。;
浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。;
4.互文。不以物喜,不以己悲。
13樓:匿名使用者
1、借代。
廟堂之高。江湖之遠。
2、比喻。
互文和對偶能同時出現在一句詩裡嗎
14樓:拱鴻雲
互文和對偶同為修辭手法,但是並不屬於同乙個類別。對偶指的是形式上的相對,互文指的是內容上的相融。它們的判斷標準不同。
對偶(互文)的句子可以互文(對偶)。就像乙個人,從性別來看他是男性,從職業來看他是乙個公務員。他可以既是男性又是公務員。
但是另乙個人可能也是公務員,但是她是女生。
如 「生則天下歌,死則天下哭」,是乙個對偶句,因為它內部了平仄和結構都相對應。但是它不是互文句,因為你就不能把它解釋為「不論生死天下都歌,不論生死天下都哭」,不通。
「不以物喜,不以己悲」是個互文句,因為可解釋為「不因為外物或自己而喜,也不因為外物或自己而悲」。
一般來說,互文的句子都同時是對偶句。
互文有什么作用,互文有什麼作用
互文,是指古代詩文的相鄰句中所用的詞語互相補充,結合起來表示乙個完整意思的一種修辭方法。使文意委婉幽深,使語句經濟簡練.總之,互文 這種修辭手法的運用,既適應了詩歌,駢文的語言形式,使詩文的語言更為凝練 含蓄,又造成了一種錯綜的語言美。互文是一種修辭,修辭是表達技巧中的一種,表達技巧又是表現手法中的...
用了「互文」這種修辭方法的古詩,「互文」這一修辭手法的作用?用法?
1 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。辛棄疾 西江月 譯 在明月下,在清風吹拂中,傳來了鵲和蟬的鳴叫。2 將軍百戰死,壯士十年歸。木蘭詩 譯 將軍和壯士從軍十年,經歷了千百次殘酷的戰鬥,有的死了,有的勝利歸來。3 當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。木蘭詩 譯 向著窗戶,對著鏡子 梳理雲一樣的秀髮,把黃花帖在臉上。4...
木蘭詩中互文的句子翻譯,木蘭詩中四個互文的句子翻譯
對句互文就是對 下 句中含有 上 句已經出現的詞,出 上 句裡含有對 下 句將要出現的詞,對句出句的意義相互補充說明。例如現行教材裡的 1 開我東閣門,坐我西閣床。木蘭辭 又名 木蘭詩 這也是乙個互文句,完整的句子是 木蘭詩中互文句子的翻譯。戰士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。在東市買駿馬西...