用了「互文」這種修辭方法的古詩,「互文」這一修辭手法的作用?用法?

2022-01-04 10:04:02 字數 5065 閱讀 9253

1樓:匿名使用者

1、明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。(辛棄疾《西江月》)

譯:在明月下,在清風吹拂中,傳來了鵲和蟬的鳴叫。

2、將軍百戰死,壯士十年歸。(《木蘭詩》)

譯:將軍和壯士從軍十年,經歷了千百次殘酷的戰鬥,有的死了,有的勝利歸來。

3、當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。(《木蘭詩》)

譯:向著窗戶,對著鏡子、梳理雲一樣的秀髮,把黃花帖在臉上。

4、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。(《木蘭詩》)

譯:雄兔雌兔腳撲朔眼迷離。

5、山光悅鳥性,潭影空人心。(常建《題破山寺後禪院》)

譯:湖光山色使鳥兒歡娛,使人心除去雜念。

6、歧王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。(杜甫《江南逢李龜年》)

在歧王宅裡和崔九堂前,我們都經常相會。

(一)、短語互文 就是乙個短語中前後兩部分的詞語構成互文,理解時必須把前後兩部分詞語拼合起來。例如:

1、去國懷鄉。(范仲淹《岳陽樓記》)

2、泉香而酒冽。(歐陽修《醉翁亭記》)

例1「去國懷鄉」是「去國去鄉,懷國懷鄉」的濃縮形式,可譯為「離開國都家鄉,思念國都家鄉」;

例2「泉香而酒冽」是「泉香冽,酒冽香」的濃縮形式,可譯為「泉水和酒都很清香」。

(二)、單句互文 即乙個句子前後兩部分構成互文。所謂單句互文者,即在同一句子中前後兩個詞語在意義上交錯滲透、補充是也。例如:

3、煙籠寒水月籠沙。(杜牧《泊秦淮》)

4、秦時明月漢時關。(王昌齡《出塞》)

例3我們應理解為:煙霧籠罩著寒水也籠罩著沙;月光籠罩著沙也籠罩著寒水。如將此句作:「煙霧籠罩著寒水,月光籠罩著沙」理解,那就大錯而特錯了,怎麼講不通意思。

例4由「秦時明月」和「漢時關」兩部分組成,前者省「漢」和「關」,後者省「秦」和「明月」,可理解為「秦漢時的明月和關隘」。

(三)、偶句互文 指前後兩個句子構成的互文,其特點是前後兩個句子互相呼應,互相補充,彼此隱含,理解時必須把前後兩個句子拼合起來。例如:

5、叫囂乎東西,隳突乎南北。(柳宗元《捕蛇者說》)

6、千里冰封,萬里雪飄。(***《沁園春•雪》

7、花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。(杜甫《客至》)

例5這兩句互文,不能說成「在東西呼叫,在南北騷擾」。應作:在東西南北叫擾亂,在南北東西騷擾呼叫來理解。

這裡的「叫囂」和「隳突」,「東西」和「南北」是互相滲透,相互說明,意義上是合指兼顧的。例6是「千萬里冰封,千萬里雪飄」的濃縮形式。例7應理解為「花徑不曾緣客掃,今始為君掃;蓬門今始為君開,不曾緣客開。

」(四)、多句互文 由三個或三個以上句子中的詞語參互成文,合而見義。例如:

8、東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

「東市」「西市」「南市」「北市」對舉互文,可理解為「(到)東西南北的集市上購買駿馬、鞍韉、嚼子、韁繩和長鞭」,表現出木蘭征戰前的緊張忙碌。

1.朝暉夕陰。《岳陽樓記意思是「朝暉夕陰」和「朝陰夕暉」。「朝」和「夕」、「暉」和「陰」是互文。

2.秦時明月漢時關, (《出塞》) 其中「秦」與「漢」互補見義,即明月仍是秦漢時的明月,山關仍是秦漢時的山關,以此來映襯物是人非。並非明月屬秦關屬漢。

3.主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。(《琵琶行》) 其中「下馬」與「在船」互補見義。言主人下了馬來到船上,客人也下了馬來到船上。

煙籠寒水月籠沙(《泊秦淮》) 其中「煙」與「月」互補文見義。即「煙霧與月光籠罩著一河清水,也籠罩著河邊的沙地」。並非「籠寒水」的只是「煙」而無「月」,也並非「籠沙」的只是月而無菸。

4.慄深林兮驚層巔(《夢遊天姥吟留別》) 其中「慄」與「驚」互補見義。即「使深林與層巔戰慄而震驚」,並非慄的只是深林,驚的只是層巔。

參考資料

2樓:匿名使用者

1.岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。(《江南逢李龜年》)其中「見」與「聞」互補見義。

即「(當年我)常在岐王與崔九的住宅裡見到你並聽到你的歌聲」,並非在岐王宅只見人而不聞歌;也並非在崔九堂只聞歌而不見人。

2.開我東閣門,坐我西閣床。(《木蘭詩》)其上句省去了「坐我東閣床」,下句省去了「開我西閣門」。兩句要表述的意思是:

開啟東閣門在床上坐坐,又開啟西閣門在床上坐坐。表達了木蘭回到久別的家中的歡喜之情。

3.日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。(《觀滄海》)其中「行」與「燦爛」互補見義。

即「燦爛的日月星漢之執行均若出於滄海之中」。並非日月只執行而不燦爛,也並非星漢只燦爛而不執行。

4.十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。(《孔雀東南飛》) 可理解為「(蘭芝)在十三到十六歲之間掌握了織素、裁衣、彈箜篌、誦詩書等技能」,表現了蘭芝的多才多藝和知書達禮。

並非一年學會一種。

5.十日休假,勝友如雲:千里逢迎,高朋滿座。

(王勃《滕王閣序》)這裡的「勝友如雲」和「高朋滿座」是互文。「勝友」「高朋」「如雲」「滿座」相互交錯,補充說明,應解釋為:勝友如雲,勝友滿座;高朋滿座,高朋如雲。...

...

6.主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。(《琵琶行》) 其中「下馬」與「在船」互補見義。

言主人下了馬來到船上,客人也下了馬來到船上。不然,主人在岸客人在船,這樣舉酒餞行就可笑了。

7.林寒澗肅(《三峽》)這裡應該是「樹林山澗顯出一片寒冷和寂靜」, 並非只有樹林才「寒冷」,也並非只有山澗才「寂靜」。

8.燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。(《阿房宮賦》) 這句是說,燕趙韓魏齊楚六國的金銀財寶是六國君主所經營、收藏、積累起來的精英。

9.不以物喜,不以己悲。(范仲淹《岳陽樓記》) 意思是「不因外物環境和自己遭遇的好壞而高興或悲傷」,這裡的「喜」,不僅指「物」,同時也指「己」,悲不僅指「己」,也指「物」。

10.東西植松柏,左右種梧桐。(《孔雀東南飛》)這句是說「東西左右植松柏,東西左右種梧桐」,意思是,在墳墓的東西左右(周圍)都栽種了松柏和梧桐樹。

11.枝枝相覆蓋,葉葉相交通。 (《孔雀東南飛》) 這句的意思是,這些樹枝枝葉葉互相覆蓋,互相交錯連線。

12.慄深林兮驚層巔 。(《夢遊天姥吟留別》) 其中「慄」與「驚」互補見義。即「使深林與層巔戰慄而震驚」,並非慄的只是深林,驚的只是層巔。

13.榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。(陶淵明《歸園田居》)這句是說陶淵明的田居房前屋後到處都是桃樹李樹和枝繁葉茂的榆樹柳樹。而並非堂前只有桃樹李樹,後簷只有榆樹柳樹。

14.「將軍百戰死,壯士十年歸」(《木蘭詩》)兩句互補見義,這句是說「將軍和壯士,出征十年來,歷經數百戰,有的犧牲了,有的歸來了」只有這樣理解,才不會讓人產生為什麼死去的都是將軍,歸來的都是壯士的疑問」。

15.將軍白髮徵夫淚(范仲淹《漁家傲。秋思》)這句是說將軍徵夫都因有家難歸、功業難成或愁白了頭髮或哀傷流淚。含蓄地表達了作者對於朝廷腐朽、軟弱,不修武備、不重邊功的憤懣不平。

16.通五經,貫六藝(《張衡傳》)「通」「貫」互釋,通曉五經六藝

17.朝暉夕陰(范仲淹《岳陽樓記》)意即「或朝暉夕陰,或朝陰夕暉」 也就是「或早或晚(一天裡)陰晴變化。」

18.煙斜霧橫(杜牧《阿房宮賦》)「斜」「 橫」為互文,意即「煙霧斜橫」也就是「煙霧瀰漫」之意。

19.去國懷鄉(范仲淹《岳陽樓記》)這句是「去國去鄉,懷國懷鄉」的互文,譯成「遠離國都故鄉,懷念國都故鄉」。

20.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。(《木蘭詩》) 「撲朔」與「迷離」 為互文。意為「雄兔雌兔腳撲朔,雄兔雌兔眼迷離」

21.有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。 「天下」「宇內」「四海」「八荒」為互文,全句意思是「(秦)有統一天下的野心」。

22. 「朝成繡夾裙,晚成單羅衫。(《孔雀東南飛》)」中「朝」與「晚」成互文,意為一天之中就做成了繡夾裙和單羅衫;

23. 殫其地之出,竭其廬之入。(柳宗元《捕蛇者說》)「殫」與「竭」互文,可譯為:「地里的出產繳光了,家裡的收入用完了」。

24.日星隱耀,山岳潛行。(范仲淹《岳陽樓記》)「隱」與「潛」互文,可譯為「日月星辰的光輝消失了,山岳也隱藏在陰霾之中」。

25. 「千里冰封,萬里雪飄。(***《沁園春.雪》)兩句互補見義,意思是千里萬里冰封,千里萬里雪飄。

3樓:

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。杜牧《泊秦淮》

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。王昌齡《出塞》

十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。(王勃《滕王閣序》)明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。(辛棄疾《西江月》)當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。(《木蘭詩》)

朝暉夕陰。 不以物喜,不以己悲。  《岳陽樓記》范仲淹《木蘭詩》

1.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

2.將軍百戰死,壯士十年歸。

3.開我東閣門,坐我西閣床。

4.當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。

千里冰封,萬里雪飄。   《沁園春 雪》***日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。《觀滄海》曹操大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。《馬詩》李賀

4樓:匿名使用者

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。 祝您開心

5樓:曉綿笑

泊秦淮的煙籠寒水月籠沙就是用了互文!

「互文」這一修辭手法的作用?用法?

6樓:匿名使用者

互文,也叫互辭,是古詩文中常採用的一種修辭方法。古語對它的解內釋是:「參互成

容文,含而見文。」具體地說,它是這樣一種形式:上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說一件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是一件事。

互文的特徵是「文省而意存」,主要表現在兩個方面:

一、結構特徵:互省。如「將軍百戰死,壯士十年歸」(《木蘭詩》),句前部分省去 「壯士」,句後部分省去「將軍」,「將軍」與「壯士」分置,前後互相交錯補充。

二、語義特徵:互補。如:

「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」(《木蘭詩》),木蘭對著窗戶,已包含對著鏡子,「理」和「貼」兩個動作是在同一情境中進行 的,譯時應將它們拼合起來。 互文有種種不同的表現形式:

一、同句互文。即在同乙個句子裡出現的互文。如「秦時明月漢時關」一句,「秦」和「漢」是互相補充。又如「主人下馬客在船」「東船西舫悄無言」「東犬西吠」亦屬此類。

二、鄰句互文。即在相鄰的句子裡出現互文。這類句子又可……

木蘭詩中互文的句子翻譯,木蘭詩中四個互文的句子翻譯

對句互文就是對 下 句中含有 上 句已經出現的詞,出 上 句裡含有對 下 句將要出現的詞,對句出句的意義相互補充說明。例如現行教材裡的 1 開我東閣門,坐我西閣床。木蘭辭 又名 木蘭詩 這也是乙個互文句,完整的句子是 木蘭詩中互文句子的翻譯。戰士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。在東市買駿馬西...

在木蘭詩中,作者巧妙運用互文的修辭手法,生動表現了木蘭對女兒

當窗理雲鬢,對鏡貼花黃 當窗理雲比對鏡貼花黃 當戶理紅妝,對鏡貼花 木蘭詩 中,運用了哪些修辭手法 木蘭詩 中,運用了比喻 誇張 對比 對偶 排比 反覆 互文 頂針等修辭手法。舉例說明 1 比喻 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌 這裡以雙兔為喻,形容事情錯綜複雜,不易看清底細,既幽默風趣,又體現了對木蘭十...

《陋室銘》文中運用互文修辭手法的語句是哪句

陋室銘 文中運用互文修辭手法的語句是 談笑有鴻儒,往來無白丁。正確理解為 談笑往來有淵博的學者,談笑往來沒有無學問的人 意思是說 和我在陋室中 交往 談笑的都是學識淵博的飽學之士,而沒有 孤陋寡聞 淺薄的 平民百姓。陋室銘中 有用了互文修辭手法的語句 談笑有鴻儒,往來無白丁。互文,也叫互辭,是古詩文...