德語大師請進 德語翻譯,德語大師幫幫忙啊

2022-12-23 21:15:05 字數 1932 閱讀 6265

1樓:匿名使用者

譯為 :

(有關)"青年語言"的題材範圍在許多領域中被越來越有爭議的討論著 . 這個話題首先出現在60年代中期的**中 . 為了語言純語主義者對青少年表達能力退步的日益關注而引起的注意 .

對幾代人之間理解的憂慮以及在交往中用青年語言來表達時的不確定性引發了公眾的關注 . 社會提高的寬容和代溝的縮短延長了**的關注 . 對於青年語言的素材廣告**商 , 休閒產業和大眾**變的敏感 , 為了迎合讓(其)"依舊年輕"的社會和年輕的消費決策者成為廣泛的(消費)目標群體 .

為了解密具有其特色的青年語言的時髦話而發行了(專用)字典 .

用於"翻譯"青年語言簡潔的名稱的字典趨向於把青年語言簡化為特殊詞彙 . 讀者了解不到 , 青年人用"他們的語言"說話是在哪種情景背景條件下 . 這個社會環境對說話者的創造性和被支持者當作為青年語言積極方面的特殊概念的革新的影響到底有多大程度 .

人們(通過)與詞彙結構研究的聯絡 , 才從青年語言的現象中得到了乙個科學的了解 .

以**為導向的科普思潮是由大量的文章支援著 . 我研究於公尺勒圖拉吳[4]和艾曼[5]的字典以及乙份青年文化的社會學分析 . 與有科學依據的賽爾**[6]相比 , 它更屬於科普範疇內 .

克勞斯楊克和斯戴凡涅烏斯[7](他們)沒有(從事)科學(上的相關)工作和(得到)語言學的教育 . 可他們最了解90年代青年人的情景 , 所以(我)從他們的書上摘取了部分資訊 . 他們對青年語言課題的看法將在3.

章中被著重的闡明 .

2樓:匿名使用者

我們也不跟翻譯搶飯碗,這裡是德語交流平台, 不是免費翻譯公司。

希望樓主自己翻譯以後再找我們改, 或者去翻譯公司。

要不你得到的答案都像樓上那樣的。。。

3樓:網友

kreisrad 說的好 不要都把當免費翻譯的地方。。。自己翻譯好大家來給點意見時可以的\(^o^)/

德語大師幫幫忙啊 50

今天收到個簡訊 德語的 哪位大師幫忙翻譯一下吧 謝謝!

4樓:

很遺憾以前沒人告訴我你的生日是什麼時候,昨天或今天或什麼日子。所以現在我祝福你未來一切都好!同時你會得到lilly送的一大束生日花束。

並向你們和ursel表達最親切的問候,祝你們度過乙個美好的生日夜晚。(最後一句的後半句有點怪,我翻譯的是liebe gruss an ursel und euch eine gute geburtstagsnacht!)

5樓:匿名使用者

沒有人能夠對我說,什麼時候你過生日。。。昨天或者今天,就是這個問題。所以我只能祝福你未來最好並且能從lilly那裡得到乙個生日祝福的吻。

6樓:匿名使用者

呵呵 去谷歌裡面 有個語言工具。

可以把各國的語言翻譯成中文。

雖然有時候不準確 但是根據各個單詞的意思 多少能琢磨點出來的希望以後能對你有幫助。

7樓:匿名使用者

不知道你的生日是昨天還是今天,沒有人告訴我。祝你生日快樂,萬事順利,取得進步,並祝你擁有毀滅誹謗的力量。

德語高手請進

8樓:匿名使用者

亞洲asien 歐洲europa 非洲afrika 美洲amerika 大洋洲ozeanien

求翻譯德語!!謝謝各位大師!!

9樓:無心境

「藍藍的夜藍藍的夢」是一首中國歌。歌手是毛寧。

10樓:匿名使用者

「藍藍的夜,藍藍的夢」是一首中文歌曲,演唱者是毛寧。

懂德語的高手請進~~急求翻譯!!感激不盡。

德語翻譯高手請進!!急急急

翻譯德語句子,德語,翻譯,

謝謝 忘記翻譯了。danke 謝謝。danke sch n 很感謝,語氣比較柔婉。geht s ihnen besser?您身體好點了嗎?f hlen sie sich schon besser?您感覺好點了嗎?sei still 安靜點。ruhe jetzt 安靜點。was ist los 什麼事...

德語短文翻譯,德語小短文翻譯,急!!!

有幾個單詞寫錯了,所以樓上的才用機器翻成這樣。mieten,不是meiten hinaus,不是jinhaus vorstaedte,不是vorstadte翻譯 一些人為了脫離日益增長的房租,地價,噪音和廢氣而從城市中遷出。一些則遷入城市,因為他們被計畫者,或者說城市規劃者,城市設計者所 推銷 其實...

求德語選擇題詳解和翻譯,求德語翻譯高手

關於第一題 應選a,liegen er bleibt noch einen moment im bett liegen.在如下情況,加 zu er moechte noch einen moment,im bett liegen zu bleiben.也不是im bett bleiben zu li...