1樓:改星睿
樓上的 attend-> attends
大雨滂沱,訴說誰的痛。
il pleut à verse, en disant la souffrance de quelqu'un
誰陪我一起,忘掉這些痛?
qui souhaite m'accompagner, afin d'oublier ces douleurs?
在雨天等待,為我愛的人。
j'attends sous la pluie, pour mon amour
親愛的你,要很幸福。
mon (ma ) chérie, sois très heureux (se)
2樓:匿名使用者
大雨滂沱,訴說誰的痛。
il tombe une pluie torrentielle,disant la souffrance de quelqu'un
誰陪我一起,忘掉這些痛?
qui m'accompagne pour oublier ces souffrances?
在雨天等待,為我愛的人。
j'attend sous la pluie pour mon amour
親愛的你,要很幸福。
ma cherie,sois heureuse對方是男的話 用 mon cheri,sois heureux
麻煩各位懂法語的用法語翻譯下以下句子~!
3樓:匿名使用者
大雨滂沱,訴說誰的痛。
il tombe une pluie torrentielle,disant la souffrance de quelqu'un
誰陪我一起,忘掉這些痛?
qui m'accompagne pour oublier ces souffrances?
在雨天等待,為我愛的人。
j'attend sous la pluie pour mon amour
親愛的你,要很幸福。
ma cherie,sois heureuse對方是男的話 用 mon cheri,sois heureux
有沒有懂法語的朋友幫忙翻譯下,有沒有懂法語的朋友給翻譯一下下面這句話的
我的夢想 今晚,我夢想著再次回到法國,三分之一的時間,quati me時間?我沒有指望,我不想指望更多。在生活中總是有一些東西,我們不能期望得到明確的。我想表達的英文 舊temes 它使我記得,老朋友,老電影,舊舊的樓梯和熱愛。是的,愛是一門incoyable女孩和男人呢?我不知道。為什麼我使用wo...
麻煩用法語翻譯一句話,麻煩翻譯一句話。。。用法語怎麼說。。
一般說j ai tudi l conomie l universit 就可以,l universit 前一般用 如果你是女生,要寫成 tudi e 用你的方式來說,應該這些樣 ma sp cialit de l universit est l conomie.la facult 是大學分院的意思.如...
用法語說研究生,怎麼翻譯啊,家人用法語怎麼翻譯啊?
在法國一般所有博士以下的都會統稱為學生 tudiant,但是如果你硬要細分,那麼研究生也可以講做master。研究生是chercheur,所做的研究是recherche,學位的話,有碩士生master,博士doctorat等。研究生是指以學術研究為己任的乙個特殊學生群體。搞清楚概念的話,其實很簡單 ...