1樓:
la ubicación final para usted. todos los amigos del corazón con ustedes, estudiar mucho, así que vuelvo
2樓:匿名使用者
el ultimo asiento es para ti . los corazones de amigo sienpre esta contigo ,estudia bien ,esperame a mi regreso
3樓:喵
este ultimo lugar lo guardare para ti,todos los corazones de todos tus amigos estaran contigo,que te valla bien en tus estudios,espera mi llegada
4樓:匿名使用者
te guardarle el ultimo lugar , todos los amigos estare con tigo nuestros armas,hechas ganas a estudiar y espera a que me regreses.
能麻煩會西班牙語的朋友幫我翻譯一下下面的句子嗎,非常感謝您的幫助! 5
5樓:
目前我們需要的是貴公司的**和指標檔案都應使用貴公司抬頭紙來列印,該抬頭紙標有公司名稱、**和位址,並且每頁都應使用抬頭紙。
文字語言最好是西班牙文,這樣的話在哥倫比亞海關清關的時候將會更加便利。
此外,產品的四面也用公司抬頭紙列印出來
在普通空白紙上列印這些資料是沒效力的。 謝謝
6樓:紫光龍影
分數太少了,加點給你翻。
7樓:
我們目前需要的是您的公司傳送的**和技術規範公事用的文具,包括其中出現的名稱,**號碼,公司位址,每張紙上都需要這些資訊。如果文字是在盡可能多的努力,將是理想的來加快海關在哥倫比亞的西班牙語。同樣的**需要4個官方用文具疏通兩側.
、、、、無白紙上的任何資訊。謝謝。
大概這樣吧。。。
麻煩懂西班牙語的朋友幫忙翻譯一下!!!
8樓:匿名使用者
火車;00373 estrella
日期;2023年9月24日星期五
備註;受影響的乘客線路port-bou-巴塞隆納 sants車站,可以指定旅行15904中途(出口20,27.起始站port-bou)直到巴塞隆納sants車站,那裡可以繼續乘坐00373號車,到馬德里終點站chamartin.este tren podrá cir(這句不完整,翻譯不了)
我猜大概意思就是你那輛車中間修路之類的不能直達,要換一下00373車才能到達馬德里的chamartin車站。
9樓:匿名使用者
不懂西文,不過為了幫助你,用了下google翻譯(建議你遇到難題時也用下,意思不全也可當個參考),是這樣翻譯的(很不順):
鐵:00 373星
日期:星期五2023年9月24日
影響型別:罷工
備註:受影響的路線波特博巴塞隆納桑茨可能開始下降**旅遊遠端客戶15 904(20.27出波特博**)巴塞隆納桑茨在這裡您可以繼續通過馬德里查馬丁為00 373的列車。這列火車可西爾
10樓:匿名使用者
列車: 00373 星星號
時間: 2023年9月24號,星期五
事件型別: 罷工
注意: 乘坐受影響路線(port-bou-barcelona sants)的乘客可以乘坐media distancia 15904列車到達巴塞隆納.在那裡可以繼續搭乘前往馬德里的00373列車.
這列火車可以直達.
media distancia 15904 應該是火車名和代號吧?
11樓:巨集
是因為 西班牙 經濟危機的問題 。。。所以 火車站罷工了 最近 像這樣的事情 在馬德里 經常發生的
12樓:聖誕夜椰殼
剛才忘了一句
中間那個
tipo incidencia: huelga不能正常行駛的原因是因為罷工。
請會西班牙語的朋友幫忙翻譯一短文 謝謝
13樓:紫莖澤蘭
總體上說,這裡的人對西班牙語和西班牙文化都很感興趣。
我喜歡在亞洲旅行,了解新的文化以及他們看世界的方法。
^-^翻譯的不太優美,還請湊合著看
14樓:旗泰
第一句,總體上,也可以說是我對西班牙語以及西班牙文化感興趣。第二句,我十分喜歡在亞洲旅遊,了解不同的文化,以及各種世界觀。nueva是新的意思,這裡翻譯為不同的,比較適合文化這個詞,forma de ver el mundo,看世界的方式,這裡翻譯為世界觀。
希望你滿意。
求助翻譯一句西班牙語。會西班牙語的朋友,幫幫忙
15樓:餃子頭
每次您們付完款我們都沒有收到相應的機械裝置的名稱
explotacion 這個詞我在這裡翻成機械裝置不知道合不合適,因為有好多意思例如有開發開採,剝削,以及利用等,你先看看,不對咱們在一起討論
16樓:逐香馨
一旦所有款項已收到並沒有剝削的標題為
高手幫忙翻譯幾句西班牙語
那麼,如果您購買的所有領域的標籤,標題和文字的按鈕,中的資料庫中.我想有機會改變語言實時.和不需要額外的安裝。除了增加乙個選項,切換語言的選單。作為將,如果您需要載入額外的費用的帳戶,乙個房間?1 是資訊軟體的使用者介面?2 我可以補充的。現在是英語專業的大學生一般都會有教材,至於資料你可以去書店買...
請翻譯這個西班牙語位址,請翻譯個西班牙語的位址
您好,每個國家對位址 的表達方式有異同,因此第一次接觸西班牙的位址編排,也許會覺得很困惑。c 是 la calle 街的縮寫,napols 是該街的名字,而一般街道名稱後面的號碼,如160,即是該建築物的門牌號 編號。entl 則是 entresol 夾層樓面 夾層 半層樓 的縮寫,barcelon...
我想自學西班牙語零基礎,請會西班牙語的朋友幫幫忙
1 外研社的 現代西班牙語 高校裡面基本上都用這個的,比較系統 全面 我覺得更適合你。本來想把我以前的回答粘在這裡的,現在還是重新回答吧。如果是自學,我推薦是sue a,也就是走遍西班牙,網上有買的,不過這是國外的原版教材改編,所以,並不適合所有中國人,因為他們的教學風格和國內真的一點都不一樣,你學...