給你點顏色看看,翻譯成English

2021-04-11 07:30:28 字數 3243 閱讀 3887

1樓:姜日鑫

show sb piece of my mind,意思是要bai你好看給你點顏色

du看zhi看

1(i will) show you what i can do.

2 (i will) show you what i am made of.

3 i will teach you a lesson.

例如 1 你如果再打擾

dao我們工專作,我就要給你點顏色看看了。if you keep bothering us, i will teach you a lesson.

2 上次我們輸屬給他們隊,這次一定要給他們點兒顏色看看。we lost to their team last time. then this time we must show our real strength.

2樓:火腿上de肉

可以說i'm gonna teach you a lesson,這個比較文藝點。

或者說i'm gonna kick your ass。

3樓:匿名使用者

some colors you see

給你點顏色看看用英語怎麼說?

4樓:小粽子巴巴

給你點顏色看看的英文:i'll show you some color

color 讀法 英 ['kʌlə(r)]    美 ['kʌlər]

1、n. 顏色;彩色;顏料

2、vt. 渲染;把 ... 塗顏色

3、vi. 臉紅;著色;影響,左右

短語1、full-colour 全色

2、colour scheme 配色

3、colour-blind 色盲的

4、colour code 色標

5、lower one's colors 放棄要求

color 近義詞 shade

shade 讀法 英 [ʃeɪd]     美 [ʃeɪd]

1、n. 陰影;遮蔽;遮光物;(色彩的)濃淡

2、vt. 遮蔽;使陰暗;使漸變;略減(**)

3、vi. 漸變

詞彙搭配

1、new shade for the lamp 新燈罩

2、shade of the trees 樹陰

3、all shades of opinion 各種意見

4、shade of red 紅色

5、shade of color 色調

詞語用法

1、shade的基本意思是指陽光照不到的「陰涼處」,常跟定冠詞the連用; 也可指**、油畫等的「陰影,陰暗部分」,用作不可數名詞。

2、shade可指能帶來陰涼或遮蓋較強光線的事物,即「遮光物」,常與其他名詞構成複合詞; 也可作「色調,色彩的濃淡」解; 作「細微的差別」解,常與介詞of連用,用作可數名詞。

3、shade用在文學語言中,還可作「鬼魂,虛幻的事物」解,用作可數名詞; 作「昏暗的暮色」解時,常用複數形式。

5樓:匿名使用者

中式譯法:give you some colour to see see!

外國人常用:kick your ass

6樓:或許我在你後面

give you some color to see see中式英語。。。只用日常搞笑,不用寫作和正規交流

7樓:焰音

i'll give /teach you a lesson.

給你點顏色看看,翻譯成英文怎麼翻譯?

8樓:咱叫個小鬼

給你點顏色看看 give you some color to see 意思是i`ll teach/give you a lesson 我要教訓你一頓 滿意請採納,謝謝

9樓:雨竹銧

give you some color to see.這是漢語式英文 如果是英文的這樣可能比較恰當i will give you some punishment.

給你點顏色看看英語怎麼說?

10樓:雙雙心

give you a lecture

11樓:匿名使用者

put the fear of god into them

12樓:匿名使用者

i'll teach you a lesson.

13樓:匿名使用者

give you a lecture

teach you a lesson.

14樓:匿名使用者

i'll kick you ass

15樓:匿名使用者

teach/give/read you a lesson

16樓:向丹塞妍

給你點顏色看看

give

yousome

color

tosee

意思是i`ll

teach/give

youa

lesson

我要教訓你一頓

滿意請採納,謝謝

17樓:匿名使用者

字面的意思就是:

give you some color to see see! 正確讀法應該是:1.

teach you a lesson 2.introduce you to a world of hurt

「我想給你點顏色看看」翻譯成英文

18樓:匿名使用者

i want to teach you a lesson.

本人英語六級已過,絕對人工翻譯!!!

19樓:王者無敵阿湯哥

i want to give you some color to see 呵呵 這是最不正經的說法

正規的應該是 i will make you know my capabilities

20樓:匿名使用者

i'd like to show you who is boss.

21樓:匿名使用者

i want to teach you a lesson.

翻譯成中文,are翻譯成中文

1.翻譯 那,不要過於急躁。隨著彼此了解,慢慢來。2.翻譯 一點點慢慢培養感情的似乎也不錯啊。3.翻譯 太突然了擴大至至火熱愛情地說 如果快愛式左右。4.翻譯 所以,不要太著急。5.翻譯 逐步 慢慢 相互熟悉,希望的時間。6.翻譯 一起度過的時間去更多。這也是十分重要的。那麼。不要操之過急。慢慢的互...

翻譯成英語,怎樣翻譯成英語?

可以使用英語說,金山詞霸等軟體查詢你需要的漢譯英單詞 翻譯成英文?沒懂什麼意思直接譯你的句子了啊 translate into english 中文翻譯成英文 數字1至15翻譯成英文 數字1至15翻譯成英文分別是one two three four five six seven eight nine...

翻譯成英文,日文翻譯成英文

最低元開通文庫會員,檢視完整內。原發布者 大雨和大魁。首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉 在粵語...