1樓:流川天雲
相當於漢語的【那東西/那玩意/那傢伙】等等~~口語中很常見
「するやつで」在這裡什麼意思呢?多謝指教啦!
2樓:匿名使用者
ゲームはしてなくて、何か聲を変換するやつで遊んでました。
不是玩遊戲的, 我是玩什麼變換(?)聲音的傢伙(=軟體).
這裡的「?」表示說話者懷疑"變換"這個詞用得不妥當
3樓:匿名使用者
する やつ
(行動,作用)***的(東西,傢伙)
請問這個日語是什麼意思:おやつ
4樓:匿名使用者
御八つ點心,茶點.
御八つをやる/給(午後的)點心吃.
御八つにビスケットを食べる/吃餅乾當午後的點心.
食物;小吃
小谷 【おやつ】日本地名
お八つ 【おやつ】點心
關於日語:やつ 是什麼意思?
5樓:鍾離玉芬柯癸
やつ作為來
名詞使用的時候,自根據語境不同,可以
理解為罵人的話,或者表示親近的話。也可以指物品。
作代詞的時候那小子,那個傢伙。對他人或比自己身份低的人表示或討厭或親近的時候的稱呼。
一般口語裡,動畫片裡都是第二種。
這個「しゅーってやつです」什麼意思呢?
6樓:匿名使用者
しゅーってやつ やつ是指某件東西這裡看來是指前面用手 びりばりびりばり 地弄完的那張紙 しゅーって 這個可以表示乙個擬聲或者是乙個很利索的動作 整句話連起來就是たまにハサミでしゅーってやつをやってみたり 或者用剪刀哧的一下把那玩意給剪一下試試看
7樓:匿名使用者
估計就是,把紙放在剪刀口上,然後把剪刀快速向前推,就像裁縫剪布料一樣。
しゅー表示很快,嗖的一下
直譯的話就是:「「嗖」的一下」的那個
日語天気這裡的是什麼意思,日語遅這句話裡的在句中是什麼意思或起到什麼作用
譯文 天氣變好了呢。原意 天氣 變成 了好天氣 變成 的意思。原型是 日語裡有很多 的句式 翻譯也比較靈活。你給出的句子翻譯下就是天氣變好了呀,或是天氣真好呀 基本上用於剛剛雷雨交加等等惡劣的天氣過去式小感嘆下 這是自然形成態,原形是 變成過去時就是你所寫的 意思大概是 會,將會 變成 的意思。表示...
日語有體言世間知騙是什麼意思,日語這裡的是什麼意思呢?
有體 言 天真,直來直去 世間知 缺乏人生經驗,天真 有體 言 世間知 騙 天真涉世不深的人容易上當受騙 有體 言 直白的說,坦率的說 的古典風說法。直白的說就是不諳世事,容易被騙 世間知 是什麼意思 世間知 是一句日語。意思是缺乏人生經驗,天真 這句日語什麼意思?是僅僅的意思,是 的口語形式,是乙...
這句日語是什麼意思,。請問這句日語中,在這裡主要是四什麼意思?起到什麼作用?有什麼用法?
好像馬上能得到什麼結果 答案是 1唄 問題 這個是尋常一樣的問題呀,回答 是啊,好像馬上能得到結果。我看這個問題中 重點在於 理解 一筋縄問題 這個詞 只要理解了這個是什麼意思 就沒問題嘛 我靠,你們這麼厲害啊!我英語還不過20分 對呀,看來不管如何馬上有結果了 看起來馬上會得到解決的樣子 是不是 ...