1樓:匿名使用者
一直停下來的所有東西,現在,要開始了。
我們要在這裡分離嗎?
這個夢將會馬上結束。
求會日文的大佬翻譯一下,,謝謝大佬!!**等!
2樓:匿名使用者
これからもよろしく / 意思是: 今後也請多多關照。
3樓:萌萌寶甜兒
回答也是,よろしくお願いします。
4樓:匿名使用者
意思是「請多多關照」
回答時可以說「こちらこそ、よろしくお願いいたします。」
求日語大佬翻譯一下這個
5樓:匿名使用者
日文的假名是:もんだいない。中文意思:沒有問題。
其實後面應該還有字母或文字,應該完整發上來才能知道整句的意思。
6樓:山口惠字
中文:沒問題
日語漢字:問題ない
日語羅馬音:monn dai nai
7樓:匿名使用者
もんだいない
沒問題(後面的還有,沒顯示出來。。。)
求會日語的大佬翻譯一下這張圖
8樓:gta小雞
這是因為接下來的4年還會繼續
總有一天會讓柚子回頭給你看的
求翻譯,會日語的大佬幫忙翻譯一下
9樓:匿名使用者
看!求人用日語給寫了『アサシン』啦!
哎~?那可不對啊?
那個麼是早上,香波(早上洗頭)的意思哎。
呵呵,因為我聰明。
啊...
不,不對
肯定是早上,活躍的『アサシン』!
對不起,說話沒有折騰人的意思啦~
啊恩,再說遍
哇啊,媽咪—!
嗯嗯?這兒是幼兒園麼?
求日語大佬翻譯一下這句話 30
10樓:藍色狂想曲
よろよろ起き上がってみると、巖の裂け目から、コンコン と何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。
當它從側面站起來時,清水正在從岩石的裂縫中低聲說出來。
11樓:大**虎
ふらふらと立ち上がって、巖の割れ目からぶつぶつとつぶやく、清水が湧いてくる。ああ!
12樓:匿名使用者
搖搖晃晃地站起身來,從岩石的裂縫裡咕咚地喃喃自語著,湧出清水。「啊!」
13樓:匿名使用者
よろよろ起き上がってみると、巖の裂け目から、コンコン と何か小さくささやきながら、清水が湧き出ているのである。
踉蹌起來一看,從岩石的裂縫中,乙個小小的凝結,泉水湧出。
求問一下日文,求問一下日文意思
限定1人1份被呈上來的如雪之蒼穹的甜品 此處不會 表現出浪漫的白色聖誕節。濃郁的乾酪慕斯之上,點綴著雪人和聖誕樹。鴨肉肉汁意面巧克力風味 可可香味巧克力味意式冬季蔬菜料理 最後一道沒看懂!法語還是義大利語?求問一下日文意思 幫你機翻吧!您的東西史努比 年末年初之際,和什麼出入增加的 金錢 相關的專案...
求翻譯這段日文謝謝,求翻譯一下這段日語,謝謝!!
你是不是要到亞馬遜上面買東西啊?知 入 amazon 內 容 news shopping cart button is clicked,the amazon marquette place 就是付款前的注意事項,我看都是廢話,直接付錢不就好了嗎 求翻譯這段日文!謝謝!至今我對誰都沒有這麼喜歡過。請和...
求翻譯圖中的所有日文,求翻譯圖中的日文
遠阪 即使是這樣,我也依舊喜歡他的天真 櫻 早安啊前輩 甚二 哈 哈哈!啊哈哈哈哈哈 c媽 我的願望,剛才已經實現了 門衛 本以為是美麗的小鳥,沒想到實際是獅子這種猛獸啊士郎 我要出招了,英雄王,你的 儲備夠多嗎?狗哥 呵,小丫頭 等你長大些再來吧 亞瑟 我問你,你就是我的瑪斯塔嗎?笑 紅a 永別了...