1樓:超絕對校園
就算通關了也只是乙個人呢
腐腐,真是寂寞的女人
對啊,和你一樣
別 看 我!
這裡就用你的能力液體化變乙個2p出來
哎?沒有c病毒是辦不到的好吧?
等等,你不是玩真的吧?
呸(吐口水聲)
看來我是辦不到的呢,真無聊
。。。你丫是不是還有更應該說的話啊。。。
翻譯一下這個漫畫裡的日文
2樓:匿名使用者
西蒙斯又不理我,又沒個好臉色,沒什-麼好事兒哈?!
不是......嗯~。
沒好事兒啊?!
——啊啊真是的,吵死了......
哎,卡拉
什~麼ng嗚哦——呃...
真是的...
『西蒙斯,西蒙斯』的
你又那麼年輕,著個什麼急啊
還有除了男人之外,開心事不多了去呢麼?
(※搞個研究什麼的)
——是啊哈...
我搞錯了啊——
戀愛跟性別是沒關係的啊哈
叫你「姐姐大人」可以嗎?
翻譯以下漫畫中的日文
3樓:人無禮而不立
左部紅色物框:
「英哥哥我身體沉睡東西甦醒我突變想看見血……」「意思呢」右部角:
「英洗禮紐西蘭篇」
右角:「翼鳥~~」
「淘金熱」
至於翼鳥我知道
翻譯一下這個日文漫畫……全部
4樓:匿名使用者
『艾達』就我自己就行。
啊??!
『啊你個頭啊你啊!!「
一樣的面孔就像是照鏡子似的我不喜歡!
別***(看不清)
幹嘛跟那細菌研究狂一樣模樣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
你就跟那個**(看不清)挺像的,話說了胸還比我小。
——這』這『?
這種話去問那個老頭去!
去死!!
啊啊啊啊啊
哇嗚嗚嗚嗚!
幹什麼呢這個笨女人!
自己折磨『自己』真是的
咕啊啊去死!!!
你去死!
5樓:勢龍磨靜和
2.世界被硝煙所瀰漫。
3.這種光景已經見了多少次了呢?
但是多虧如此我學到了,,,
--根據我的實驗理論,塑料瓶火箭並不能飛向宇宙!
哎喲我真是太刁了。
4.話說失敗的火箭怎麼辦,,,望採納
幫忙翻譯一下這段英語,幫忙翻譯一下這段日文
據我所知,老外們對這句話,有下面這兩種較常見的理解 1.最多老外認為這是與 有關。他們認為句中的 black 是指黑人,而 never come back 就是指不再願意跟自己原來族群的人交往。所以句子的意思是 你一旦跟黑人好過,便再難滿意其他人的表現。若要淡化這方面的含意,可以把它譯為 你一旦嚐過...
幫我翻譯一下這句日文什麼意思,幫我翻譯一下這句日文什麼意思?
機器輸出的日語 沒有意義 原來你知道一點點訊息還是我自己那樣的開心,原來我,而是那個人的心如止水不是你了!望採納,謝謝!而是那個人的心如止水不是你了!誰能幫我翻譯一下這句日語什麼意思 邀請人 邀請人和身元保證人為同一人時,填寫 省略 省略去本欄的填寫 蓋印章均無礙。省略 住 所 姓 名 公司 団體等...
誰幫我翻譯一下,謝謝,誰幫我翻譯一下,謝謝!日文中文
你對這個時期結束花旗銀行的宣告10 22 2009 初級accoun 現在在網上是可得到的。檢視它,請點選這裡。這是花旗銀行提示你月結單出來了。你應該是註冊了花旗銀行網上業務,每個月都會收到這個的,美國的銀行都是這樣 誰幫我翻譯一下,謝謝!日文 中文 服用之際務請閱讀本說明書。另,請切實保管好,以備...