幫忙把我的位址翻譯成英文謝謝

2021-03-04 08:54:16 字數 353 閱讀 3322

1樓:千年老醋罈

room 502, unit 1,block 59-1 guangyu street,yinzhou district,tielin city, liaoning province, china. (建議加上china吧,有些國家的地域劃分是不一樣的,但是有些老外不一定知道)

2樓:匿名使用者

遼寧省鐵嶺市銀州區廣裕街59-1棟1單元502室

room 502, unit 1, building 1, no.59, guangyu street, yinzhou district, tieling city, liaoning province, china

位址翻譯成英文,翻譯成英文位址

上海市浦東新區南林路584弄45號102室 翻譯 room 102,no.45,584 laning hall,nanlin road,pudong new area,shanghai 中國的住址怎麼翻譯為英文 如某某市某某區某某社群某棟 1 中文位址翻譯原則 中文位址的排列順序是由大到小,如 x國...

高手幫忙把一南韓位址翻譯成英文

17 44 street address,bonghuang dong,gimhae si,gyeongsangnam do,south korea.我想是正確 的,我在南韓 金海市郵編621040 17 44,phoenix cave,gimhae,gyeongsangnam,south kore...

請高手幫忙將中文位址翻譯成英文位址謝謝

寄信去國外不用把自己的位址翻譯吧 我每次寄到紐西蘭的信位址都是直接寫的,這樣投遞比較準確。如果你的收信人不會寫中文的話你就讓他照著你的寫好了。18 2 wanghe road,593,yuhong district,shenyang,liaoning provincechina,110141 zip...