1樓:雪琴鳳
joe shijun
不過你可以起
jack william leo alex steven robin peter david 等等
2樓:半盞幽燈
jason吧,根據你名字的發音,另外還可以是jon,john等
如果嫌這些名字太多人用,也可以用johnny
誰能幫我把這個中文名翻譯成英文名?
3樓:幾夢惶夢蜜棗
雅穎:yane
嘉瑤:jayel
4樓:24小時靜煙
黎雅穎 yany lee
林嘉瑤 jeyal lin
orz 跟那2l沒啥別的 表示在國外很少用這樣的-v- 本人在英國就用的假名- -
5樓:咖啡色的青春
liya ying
lin jiayao
中文名翻譯成英文名就是中文的拼音,除非你叫別人給你換乙個英文名!或是學李小龍的英文名bruce li 改名不改姓!
6樓:那份単純1褪渋
lee yaen&len junor 恩\很好聽呀,又好看密西西~
7樓:大齡單身胖女
iron.lee , nil.lin
中文名轉英文,我叫成成。誰幫我想個英文名
8樓:匿名使用者
cheney
切尼,法語意為[橡樹林的人]。 意思是外表清爽,標緻的美國男孩,聰明,可愛又有趣。
望採納~
9樓:
個人覺得[你敢不打我嗎]筒子很喜感``````````ching就乙個成 顯得比較大氣
可愛一點就chingching````````喜感搞怪一點就double ching`````````double就是雙 兩個的意思~o(∩_∩)o~~
10樓:匿名使用者
charles
譯名查爾斯; 查理斯; 夏爾。
解釋男子漢 男子氣概 強壯。
11樓:匿名使用者
敢問樓主是男生還是女生?
還有就是必須英文名裡要含有「chengcheng」這樣的稱謂麼?
12樓:笑滯唇邊
wc.o(∩_∩)o 哈哈
13樓:匿名使用者
victory 成成,成功!
我想把自己的中文名翻譯成英文名,我想把我的中文名字翻譯成英文名
你想的很不錯開就是open 琴怎麼說?鋼琴?口琴?豎琴?叫了十幾年了。別折騰了 yaoyu yang是直接翻譯的。就是拼音,姓放後面 感覺還是自己選乙個英文名比較好,直譯老外也不太會念。我想把我的中文名字翻譯成英文名 呵呵,雷納多還是個名人呢 雷納多 有renato或者reynaldo 至少這兩個名...
我的中文名字叫李俊,怎麼翻譯成英文
my chinese name is li jun.my name is lijun.或者 i am lijun.中文名字翻譯英文名字 不能說完全沒有規律吧,都和中文名有相似的音節,如 志 和 jim 如 和 ru 萱 和 sei 還有蔡依林叫jolin,其中的 林 和 lin 樓主叫俊瀟,何不乾脆...
我的名字叫嘉馨,請高手幫我翻譯成英文有寓意些
jessie 為ja ine,jessica的簡寫 ja 的蘇格蘭形式。jessie是個中性名字令人想起可愛運動型的女孩,男孩子氣,愛玩,善良,且聰明。我的中文名叫 王淼 女的,請高手幫我翻譯成英文名,謝謝了!有寓意些的更好啦!mia wong 公尺婭 王 much water wang mr.u ...