1樓:程幼芙
孔子歷消馬逸。
原文】孔子馬逸》出自【呂氏春秋】 孔子行道而息,馬逸,食人之稼。野人取其馬。子貢請往說之,畢辭,野人不聽。
有鄙人始事孔子者,曰:「請往說之虧爛氏。」因謂野人曰:
子不耕於東海,吾不耕於西海也。吾馬何得不食子之禾?」其野人大說相謂曰:
說亦皆如此其辯也!獨如向之人?」解馬而與之。
註釋】行︰走 逸︰逃跑 野人︰居於野的人,農夫 說︰通「悅」,高興 休:休息 取:扣留 子貢:
孔子的學生,傳說他能言善辯 鄙人:鄙陋之人,此指僕人 向:從前 獨:
怎麼能,豈。
參考譯文】孔子走(累了)在路上休息,馬逃脫了束縛,吃了別人的莊稼,農民把馬牽去了。子貢(以能言善辯著稱)請求去說服那農民,什麼話都說了,那農民不理他那套。有個剛剛跟隨孔子學習的粗俗的人,說:
請讓我去跟他說吧。」便對那農民說:「您不是在東海種地,我不是在西海種地,我的馬怎麼可能會不吃你的莊稼呢?
那農民很開心,對他說:「說話都相你這麼清楚就好了,怎麼能想剛剛那個人那樣!」解開馬的韁繩就給了他。
啟示】不同文化層次、不同種族、不同地方的人,還有其他的劃分方式如不同職業的人等等,會形成不同的思維定式。有的在另一些人看來簡直是可笑的,但我們不能武銷散斷地就判定別人是錯誤的。就如西方觀點,覺得中醫無法理解一樣。
但中醫救治一方人五千年卻是不爭的事實。所以千萬不要輕易地去蔑視別人的思維定式。
孔子馬逸文言文翻譯
2樓:睡覺了去看海吧
1、《孔子馬逸》文言文的白話翻譯:
孔子走累了在路上休息,他的馬逃脫了束縛,吃了別人的莊稼。農民把馬牽去了。子貢請求去說服那農民,什麼話都說了,那農民不聽他的。
有個剛剛跟隨孔子學習的粗俗的人說:「請讓我去說服他。」他對農民說:
您不是在東海種地;我不是在西海種地;我的馬怎麼可能會不吃你的莊稼呢?」 那農民很開心,對他說:「說話就要這樣明白了當,怎麼能像剛才那個人那樣說話!
農民解開馬的韁繩把馬給了他。說服如此的不講方略竟也能成功,別的事物怎麼可能隨心呢?有道德的人只管按照自己的準則去做,尊敬別人而不必要求別人尊敬自己,愛戴別人而不必要求別人愛戴自己。
尊敬愛戴別人,那是自己的事;被別人尊敬愛戴,那是人家別人的事。有道德的人只能決定自己的行為,不能決定別人的反映。自己該做的都做到了,就不會沒有機遇。
2、《孔子馬逸》的文言文原文:
孔子行道而息,馬逸,食人之稼。野人取其馬。子貢請往說之, 畢辭,野人不聽。
有鄙人始事孔子者,曰:「請往說之。」因謂野人曰:
子不耕於東海,吾不耕於西海也。吾馬何得不食子之禾?」其野人大說相謂曰:
說亦皆如此其辯也!獨如向之人?」解馬而與之。
說如此其無方也而猶行,外物豈可必哉?君子之自行也,敬人而不必見敬,愛人而不必見愛,敬愛人者,己也;見敬愛者,人也。君子必在己者,不必在人者也。
必在己,無不遇也。——呂氏春秋》)
3、《孔子馬逸》文言文的重點字詞解釋:
行︰走,行走。
逸︰逃跑。逃逸。
野人︰居在田野的人,農夫。
稼: 莊稼。
說︰通「悅」,高興。
息:休息、歇息。
取:扣留,牽走。
子貢:孔子的學生,傳說他能言善辯。
鄙人:指居住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指僕人。
君子……必見愛」:君子只管按照自己的準則去做,敬重別人而不必要求被別人敬重,愛護別人而不 必要求被別人愛護。
向:從前,剛才。
獨:怎麼能,豈。
道:路,道路。
食:吃。請:請求。
鄙人索馬。
《孔子馬逸》文言文解釋
3樓:鮮活且善良丶桃花
原文】孔子行遊,馬逸食稼,野人怒,縶其馬。子貢往說之,卑詞而不得。孔子曰:
夫以人之所不能聽說人,譬以太牢享野獸,以《九韶》樂飛鳥也!」乃使馬圉往,謂野人曰:「子不耕於東海,予不遊西海也,吾馬安得不犯子之稼?
野人大喜,解馬而予之。
馮述評〕人各以類相通。述《詩》《書》於野人之前,此腐儒之所以誤國也。馬圉之說誠善,假使出子貢之口,野人仍不從。
何則?文質貌殊,其神固已離矣。然則孔子曷不即遣馬圉,而聽子貢之往耶?
先遣馬圉,則子貢之心不服;既屈子貢,而馬圉之神始至。聖人達人之情,故能盡人之用;後世以文法束人,以資格限人,又以兼長望人,天下事豈有濟乎!
譯文】有一天孔子出遊:途中馬兒偷吃了農夫的莊稼:農人很生氣:
捉住馬兒並把它關起來。子貢知道後,就低聲下氣的前去懇求農人放了馬兒,沒想到農人不理會子貢。孔子說:
用別人聽不懂的道理去說服他,就好比請野獸享用太牢(祭祀時所用的牛、羊、豬三牲,是最豐盛的犧牲),請飛鳥聆聽九韶(古樂名,相傳為夏禹所作。使孔子『三月不知肉味』的優美**)一樣。這是我的不對,並非農人的過錯。
於是命馬伕前去。
馬伕對農人說:「你從未離家到東海之濱耕作,我也不曾到過西方來,但兩地的莊稼卻長得乙個模樣,馬兒怎知那是你的莊稼不該偷吃呢?」
農人聽了覺得有理,就把馬兒還給馬伕。
自是至理,安得不從!〕
馮評譯文〕物以類聚,在粗敗中沒人面前談論詩書,這是不知變通的讀書人所以誤事的原因。馬伕的話雖然有理,但這番話若是從子貢口中說出來,恐怕農夫仍然不會接受。為什麼呢?
因為子貢和農夫兩人的學識、修養相差太遠,彼此早已心存距離;然而孔子為什麼不先要馬伕去,而任由子貢前去說服農培廳夫呢?--若一開始就讓馬伕前去,子貢心中一定不服!如今不但子貢心中毫無怨尤,也使得馬伕有了表現的機會。
聖人能通達人情事理,所以才能人盡其才。
世人常以成文的法規來約束他人,以資格來限制他人,以兼有所長來期望他人。這樣,天下事哪有成功的希望呢察納?
如何用現代文翻譯《孔子馬逸》?
4樓:zhy__寂寞先生
孔子讓乙個熟練的馬伕跑馬。馬伕打馬鞭,馬卻不走。孔子說:
不是馬不想跑,而是你不會駕馭馬。你打馬鞭的力度不對,你的手法不對,你的方向也不對。如果你真正懂得如何控制馬,它會非常愉快地悉運慶跑步。
孔子的意思是說,治理國家悄汪和駕馭馬匹一樣,必須有正確的方法和技巧。如果領導者沒有這些技能,國家就不會運轉良好。只有那些真正瞭解如何管理國家的人才能成為優秀的領導者。
如何理解文言文《孔子馬逸》?
5樓:靜默笙音
孔子馬逸》是一篇典型的文言文文章,內容主要是講述孔子與馬逸的故事和孔子的做人和做學問的態度。理解這篇文章需要具備一定的文言文閱讀能力和文化背景知識。以下是一些可能有用的方法:
1.掌握常用的文言文詞彙:學習文言文需要先了解文言的基本語法和詞彙,例如虛詞「之、其、爾」等,以及文言文的古漢語詞彙,如「有餘、不及、交遊等」。
2.分析文句的結構:文言文往往採用並列句、獨立句及主從句等較為複雜的句式結構,需要理解各部分之間的關係,把握整體意思。
3.熟悉文化上下文:文言文往往涉及到許多蘆碼叢古代的文化背景和知識,如儒家思想、封建制度等。儘量多瞭解相關的歷史和文化背景,以便更好地理解文言文內容。
5.看一些相關注釋與翻譯:可以參考相關的現代註釋、中英文翻譯,將自己的理解和翻譯進行對比,並結合生活經驗、思考,更好地領會文言文的內涵。
塞翁失馬翻譯,塞翁失馬文言文翻譯
過去,在長城外面的地方,住著乙個老頭,他有個酷愛騎馬的兒子。有一天,不知什麼原因,他家的一匹馬逃到了塞外的大草原裡。鄉親們都替他惋惜,怕他受不了,都來好言相勸 你丟失一匹駿馬,這真是個大損失。但千萬要想開點,保重身體要緊。這時,老頭卻十分平靜地說 沒關係的,丟失好馬雖然是一大損失,但誰知道這不會成為...
文言文翻譯,文言文翻譯
元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...
文言文翻譯,文言文翻譯。
為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...