暖字翻譯成英文是什麼詞。

2025-01-31 18:40:14 字數 2641 閱讀 8530

1樓:spirit亦月

warm:adj. 溫暖的;熱情的。

vi. 同情;激動;變溫暖。

vt. 使…興奮;使…溫暖;使…感興趣。

n. 取暖;加熱。

genial:親切的,友好的;和藹的;適宜的。

2樓:網友

可是試著叫sunny,shiny,這樣的名字~ 給人暖的感覺~ 直接叫warm什麼的感覺不是很有趣……

暖什麼意思?近義詞和反義詞是什麼?英文翻譯是什麼?

3樓:正香教育

拼 音 nuǎn

部 首 日。

筆 畫 13

五 行 火。

五 筆 jefc

1.溫和,不冷 :~和。溫~皮盯笑。~色。~洋洋。

2.使溫和 :~酒。~一~手。

〈動〉

使溫暖 到來日牽羊擔酒與叔父暖痛去。——李直夫《虎頭牌》

又如:暖心話(使人心裡感到溫暖的話);暖耳(保暖耳朵的器物);暖酒(溫酒);把手暖一暖;兄弟情誼暖胸懷。

電影《暖》,2003年由導演霍建起執導,改編自莫言的**《白狗鞦韆架》。影片講述了乙個很青春、很含蓄的愛情故事,在北京工作的林井河(郭曉冬飾)請假回到10年沒有回過的農村老家,他在家鄉的橋頭遇到了昔則敏日的初戀情人暖(李佳飾),就此了一段他和曾經的戀人暖之間的回憶。 更多→ 暖。

warm暖和 暖水袋 暖心話 暖和的近燃含義詞 暖氣 暖風 暖爐 暖流 暖壺 暖的成語。

溫暖的英語怎麼讀 溫暖的英文翻譯

4樓:普林博雅教育

1、「溫暖的」英文單詞:warm。

2、讀音:英 [wɔːm] 美 [wɔːrm]3、warm的基本意思是「暖和的,溫暖的」,指不太高的溫度,有「不寒冷」之義; 表示感情時指「熱情的,熱心的」,有安慰鼓勵之義。表示感受時則指「令人愉快的,親切的」。

4、例句:wash the blouse in warm soapy water. 這件女襯衫要用溫的肥皂水洗。

暖和的英文怎麼翻譯

5樓:梵否

暖和的英文翻譯:warm

英 [wɔ:m] 美 [wɔrm]

adj. 暖和的,溫暖的; 保暖的; 熱情的; 暖調的;

vt.& vi. (使)變暖,被加熱,暖和起來;

vt. 加熱; 使熱情; 使興奮;

n. 暖和的地方;

vi. 加溫; 感興趣; 變得友善或友好;

6樓:駱雲霞

warm 溫暖的。

可以列舉為it's warm in beijing today

暖和英文是什麼

7樓:網友

您好。暖和 [nuǎn huo]

詞典] warm; warmth; nice and warm; (使暖和) warm up;

例句]爐子一著,屋裡就暖和了。

the room became warm when the fire got going.

溫暖的英語怎麼說

8樓:天府

<>「桐帆輪溫暖的」英文單詞:warm讀音轎帆:英[w__m],美[w__rm]

不規則形式】warmer,warmest。例句:這件女襯衫要用溫的局信肥皂水洗。

sniceandwarminhere.這裡暖烘烘的。?你夠暖和嗎?

詞語搭配:溫暖晴朗。暖和舒適。

暖和乾燥。柔軟暖和。熱情友好。

你對這個的評價是?收起。

「溫暖」的英文是什麼?

9樓:謝胖胖

名詞是:warmth

warm是形容詞。

warmer是比較級形式。

英語(english)屬於印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。根據以英語作為母語的人數計算,英語是最多國家使用的官方語言,英語也是世界上最廣泛的第二語言,也是歐盟,最多國際組織和共和联邦國家的官方語言之一。但僅擁有世界第三位的母語使用者,少於官話漢語和西班牙語。

上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言。如今,許多國際場合都使用英語做為溝通媒介。英語也是與電腦聯絡最密切的語言,大多數程式語言都與英語有聯絡,而且隨著網路的使用,使英文的使用更普及。

英語是聯合國的工作語言之一。

10樓:美麗心情

溫暖的英文: warm

希望你的內心充滿了甜蜜和溫暖的感覺。

i hope your heart is filled with feelings of sweetness and warmth.

與此同時,感到溫暖適意的老鼠,正坐在火爐邊打盹。

meantime the rat, warm and comfortable, dozed by his fireside.

網上查的,希望對你有幫助!

翻譯成英文,日文翻譯成英文

最低元開通文庫會員,檢視完整內。原發布者 大雨和大魁。首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉 在粵語...

位址翻譯成英文,翻譯成英文位址

上海市浦東新區南林路584弄45號102室 翻譯 room 102,no.45,584 laning hall,nanlin road,pudong new area,shanghai 中國的住址怎麼翻譯為英文 如某某市某某區某某社群某棟 1 中文位址翻譯原則 中文位址的排列順序是由大到小,如 x國...

翻譯成英文

it is none of your business.如果生氣一點的話 就是 it is none of your goddamned business mind your business 就是自己管好自己 it s none of your business.這跟你沒關係 it s none ...