1樓:匿名使用者
節選自:法xin社(afp)5月1日新聞energy, economy top eu talks with china's likely premier,由claire rosemberg報道/撰稿
(歐meng執委會現任主席,全名jose manuel barroso——譯者注)巴羅索回憶了歐元區各國達成協議「對全球經濟(帶來)的積極(或:正面)影響」,該協議拿出2000億美元,一併併入imf(國際貨bi**組織)(總額達)4300億美元的(經濟)危機(救市)資金中。
...供參
2樓:知足常樂
歐元區國家建議從國際貨幣**組織籌集的4300億美元中提取2000億美元作為應對危機保障資金,barroso回顧了這一建議對全球經濟的積極作用。
3樓:正達美
巴羅佐撤回了 「對全球經濟產生的積極影響的協議」 即 歐元區國家 在一筆由國際**組織籌集的4300億美元的危機** 中 付出 2000億 的協議
4樓:
巴羅佐召回」積極影響全球經濟」的協議,由歐元區國家付出200000000000美元的430-billion美元危機銀行提出由國際貨幣**。
這句話怎么翻譯,這句話怎麼翻譯?
one buried this place,yet it lived on between us.one may build it again build others.your history has proven this,here 開頭就錯誤了 正確的應該是 one buried in thi...
這句話怎麼翻譯,這句話怎麼翻譯比較好?
as a friend,i have given you very low prices as a friend,i have offered a very low prices to you.as a friend,i ve given you a very low price.望採納 i ve ...
這句話怎麼翻譯,紅框裡的,請問紅框裡的話怎麼翻譯
vine將以他的 為代表,參加1996年舉行的奧林匹克運動會會旗交接儀式 維恩 卡爾 維恩,澳大利亞作曲家 將以他的 為代表參加1996年舉行的奧運會會旗交接儀式。vine將會在1996年奧運會國旗移交儀式上作為 代表。請問紅框裡的話怎麼翻譯 確實是那樣的。我也是因為那時年輕的緣故馬上就理解了。反正...