1樓:匿名使用者
從前有一位大長者的兒子,與一些商人一起到大海浬去大海浬去採寶。這位長者兒子很會背誦入海駕船的方法:船進大海,遇到漩渦,應當如此;遇到回流,又應當如此;遇到礁石,又應當如此;如此可掌好船;如此才能把正方向;如此即可停下。
長者兒子告訴大家:
「我對航海的知識,曾經下過一番苦工,航海的理論,我也能熟練的背誦出來;此外,遇到大風浪的時候,船要怎樣的駕駛;遇到海水湍急的回漩,或者遇到海水的逆流時,船要如何如何的駕駛,我也都很清楚。」大家聽了,都深信他的話。
船下海航行了。不幸的是,沒多久之後,船師生了病,突然間死了。這時長者兒子就代替了船師的位置。
當船駛到急流漩渦中的時候,長者兒子大聲喊道:
「應當如此掌好船,如此把正方向!」
可是船在漩渦中旋轉,不往前走到採寶的地方。滿船所有商人,全都落水而死。
2樓:
原文及註釋:
昔有大長者子,共諸(諸:眾,許多)商人入海採寶。
此長者子善誦入海捉船(捉船:掌舵,駕船)方法,若入海水漩洑洄流磯(磯:水中岩石或石灘)激之處,當如是(如是:
如此,這樣)捉,如是正,如是住。語眾人言:「入海方法,我悉(悉:
全部)知之。」
眾人聞已(已:了),深信其語。
既(既:已經)至海中,未經幾時,船師遇病,忽然便死。時長者子即便代處。
至洄洑駛流(駛流:急流,湍急的水流)之中,唱(唱:大聲報,大聲念)言當如是捉,如是正。船盤回旋轉,不能前進,至於寶所。舉(舉:全)船商人沒(沒:淹沒)水而死。
「口誦乘船法而不解用喻」就是印度版的「紙上談兵」;其譯文如下:
從前,有乙個富有老人的兒子,和許多商人到海上開採寶藏.
這個老人的兒子善於背誦到海上行船方法,比如,進入海水有漩窩洄流或者有岩石激流的地方,就應該這樣掌舵,這樣擺正船身,或這樣使船停下來(這些方法都是書上說的).他對眾人說:"到海上行船的方法,我全都知道.
"眾人聽了,都相信他說的話.
已經進入海中,行不了多久,艄公(駕船的師傅)得了病,突然死了.當時那位老人的兒子立即便代替了艄公的工作.
船行到了有漩窩急流的地方,他便大聲背誦著要這樣駕船,要這樣擺正船身,船卻隨著漩窩來回打轉,不能前進到達有寶藏的地方.全船的商人都沉沒到海中淹死了.
參考資料:國學網
3樓:313傾國傾城
《入海採寶》原文:
昔有大長者子,共諸商人入海採寶。 此長者子善誦入海捉船之法,若入海水漩洑洄流磯激之處,當如是捉,如是正,如是住。語眾人言:
「入海方法,我悉知之。」 眾人聞之,深信其語。 既至海中,未經幾時,船師遇病,忽然便死。
時長者子即便代處。 至洄洑旋流之中,唱言當如是捉,如是正。船盤回旋轉,不能前進至於寶所。
舉船商人沒水而死。
凡夫之人,亦復如是。少習禪法,安般數息,及不淨觀,雖誦其文,不解其義。種種方法,實無所曉。
自言善解,妄授禪法,使前人迷亂失心,倒錯法相,終年累歲,空無所獲。如彼愚人,使他沒海。
譯文:從前有乙個富有錢財的老人的兒子, 與一些商人一起到大海中尋寶。這位老人的兒子擅長背誦入海駕船的方法, 回流、礁石的地方,應該怎樣駕駛怎樣校正方向怎樣停靠。
他就對大家說:「入海駕船的方法我全都知道。」大家聽了都相信他的話。
船行駛到了大海後沒有多久,船師生病忽然死了,這時老人的兒子就代替死去的船師駕船。當船行駛到有漩渦的急流中,他大聲說:「應當這樣掌舵,這樣掌舵才能正確地航行。
」,可是船隻是在漩渦中打轉,無法繼續前進到達尋寶的地方。滿船人最終都落水而死。
世上的凡人也是這樣啊。他們稍稍學到了一點禪意知道了出息、入息的法門,以及不淨觀的修法,對於經書也能背誦的十分流暢,卻並不知道經中的奧義。他們其實並不知曉修行的法門,卻自稱善於解釋佛法,胡亂傳授世人,使得學習者迷亂本心,顛倒正確的修行方法,終年累月空無所得。
如同那個富翁的兒子不知如何航行,使眾人葬身海底一樣。
註釋:1.捉船 :
撐船,划船。 南朝梁簡文帝《棹歌行》:「風生解刺浪,水深能捉船。
」《百喻經·口誦乘船法而不解用喻》:「此長者子善誦入海捉船方法。」 清孫枝蔚《捉船》詩:
「捉船聞薄暮,舟子亂相呼。」
2.長者:財主
3.諸:眾,許多。
4. 磯:水中突出的岩石或石灘。
5. 語:名詞活用作動詞,對……說。
6.悉:副詞,全,都。
7.言:告訴……
8. 已:了。
9.既:已經。
10.駛流:急流,湍急的水流。
11. 唱:大聲報,大聲念。
12. 如是:如此,這樣。
13.沒:淹沒。
14. 舉:全 。
15.處:處置,即駕船。
16.漩洑:漩渦
17.若:如果
18.誦:背誦
19.採寶:尋寶
20善誦:擅長背誦
21所:地方。
22焉:於何,在**。
23得:能夠
24正:撥正
25安般:梵語即出息,入息的意思。
啟發:從長者子的角度:只會紙上談兵是沒用的,要多多實踐,積累經驗,才能辦好一件事。
從商人角度:不要盲從、不要輕信別人說的話。
理論必須結合實踐。這個大長者子很像戰國時名將趙奢的兒子趙括。前者斷送了整船人的性命,後者斷送了整個趙國。
「紙上談兵」是血的教訓!徒有理論是遠遠不夠的,必須與實踐相結合,才能真正掌握知識與技能。
詠雪這篇文言文的意思,詠雪文言文詞語
詠雪文言文詞語 詠雪。原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。南朝宋劉義慶 世說新語 言語第二 譯文 謝太傅在乙個冬雪紛飛的日子裡,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談...
《人有其寶》的文言文翻譯,有傾文言文翻譯
宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰 以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之。子罕曰 我以不貪為寶 爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。稽首而告曰 小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死也。子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而後使複其所。人有其寶 譯文 宋國有個人得到一塊玉,把它獻給予罕,子罕不接受...
關於學習的文言文及意思,關於學習的文言文
關於學習的文言文 1 讀書的作用書猶藥也,善讀之可以醫愚。劉向。2 君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。荀子。3 才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。諸葛亮。4 雖天才雋朗,而實須墳誥以廣知。葛洪。5 不學而求知,猶願魚而無網。葛洪。6 士欲宣其義,必先讀其書。王符。7 三人行,必有我師焉。擇...