徐霞客遊記白話文,誰給我徐霞客遊記白話文,遊天台山日記

2021-09-17 20:44:24 字數 5298 閱讀 8642

1樓:匿名使用者

2樓:扣扣與玩玩

早上下雨。走了十五裡,路有分歧,馬的頭朝西向著颱山(意思是他向西往颱山去),雨過天晴,天色漸漸明亮起來。又走了十里,抵達松門嶺,山險峻,路很滑,我捨棄騎馬改為步行。

自從奉化以來,雖然翻越了好多座山嶺,但都是沿著山麓走的;到這裡迂迴地上公升,都是在山脊上走。雨後天剛放晴,泉水的聲音,山上美麗的景色,回環往復改變,翠綠的樹叢中山杜鵑映照著頭髮,令人忘記攀登的辛苦。又走了十五裡,在筋竹庵吃飯。

山頂的地方隨處種著麥子。從筋竹嶺向南走,則是朝向國清的大路。適逢有國清的僧人雲峰和我一起吃飯,說起從這裡到石梁,山勢險峻,路途遙遠,帶著行李會很不方便,不如輕裝前往,雇人挑著行李在後面。

我欣然同意這個提議,讓擔夫隨同雲峰前往國清,我與蓮舟上人(上人:對僧人的尊稱)走石梁的小路。走了五里,經過筋竹嶺。

筋竹嶺旁邊都是短松,老樹幹彎曲,根和葉子蒼勁秀麗,都是我們閶門好的盆景材料(盆中物這個詞不確定,我覺得是盆景)。又走了三十里,抵達彌陀庵。身邊都是高高的山嶺,深山裡很荒涼寂靜,怕藏有老虎,所以把草和樹木都燒掉。

泉水轟鳴,風吹著,路上沒有乙個旅人。彌陀庵在萬山坳的低窪處的當中,道路荒涼且長遠,我正走到一半的地方,可以在這裡吃飯和住宿。

3樓:『酷弊了

丙辰歲(2023年),餘同潯陽叔翁,於正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來,經白嶽,循縣而南,至梅口,會郡溪入浙。

循溪而上,二十里,至南渡。過橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過天門,里許,入榔梅庵。

路經天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹間冰響錚錚。入庵後,大霰xiàn雪珠作,潯陽與奴子俱後。餘獨臥山房,夜聽水聲屋溜,竟不能寐。

二十七日 起視滿山冰花玉樹,迷漫一色。坐樓中,適潯陽並奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥銜泥所成,色黧黑。

像成於宋,殿新於嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御製也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏即齊雲岩,前臨香爐峰。

峰突起數十丈,如覆鐘,未遊台、宕者或奇之。出廟左,至捨身崖,轉而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳傑起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據其前。

五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。

返榔梅,循夜來路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。

嵌之深處,為羅漢洞,外開內伏,深且十五裡,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔chānghé傳說中的天門。

門外喬楠中峙,蟠青叢翠此句描繪樹木挺拔蒼翠繁茂的樣子。門內石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。

二十八日 夢中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。餘強臥。已刻,同伯化躡屐jì木頭鞋二里,復抵文昌閣。覽地天一色,雖阻遊五井,更益奇觀。

二十九日 奴子報:「雲開,日色浮林端矣。」急披衣起,青天一色,半月來所未睹,然寒威殊甚。

方促伯化共飯。飯已,大雪復至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。

樓後出一羽士曰程振華者,為余談九井、橋巖、傅巖諸勝。

三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至捨身崖,飲睇邊飲邊看元閣。閣在崖側,冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見。

二月初一日 東方一縷雲開,已而大朗。潯陽以足裂留庵中。餘急同伯化躡西天門而下。

十里,過雙溪街,山勢已開。五里,山復漸合,溪環石映,倍有佳趣。三里,由溪口循小路入,越一山。

二里,至石橋巖。橋側外巖,高亙如白嶽之紫霄。岩下俱因岩為殿。

山石皆紫,獨有一青石龍蜿蜒於內,頭垂空尺餘,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀dōng仍為虹,下空恰如半月。

坐其下,隔山一岫xiù山洞特起,拱對其上,眾峰環侍,較勝齊雲天門。即天台石梁,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,里許,為內巖。

上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。

還飯於外巖。覓導循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。

導者勸餘趨傅巖,不必向觀音巖。餘恐不能兼棋盤、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無底,亦「龍井」也。

又三里,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數丈,亦此中奇境。轉而上躋jì登,行山脊二里,則棋盤石高峙山巔,形如擎菌,大且數圍。登之,積雪如玉。

回望傅巖,屼嵲wùniè高聳之意雲際。由彼抵棋盤亦近,悔不從導者。石旁有文珠庵,竹石清映。

轉東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時有深潭,大為淵,小如臼,皆雲「龍井」,不能別其孰為「五」,孰為「九」。

凡三里,石岩中石脈隱隱,導者指其一為青龍,一為白龍,余笑頷之。又亂崖間望見一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天台石梁。伯化以天且晚,請速循澗覓大龍井。

忽遇僧自黃山來,雲:「出此即大溪,行將何觀?」遂返。

裡餘,從別徑向漆樹園。行巉石亂流間,返照映深木,一往幽麗。三里,躋其巔,餘以為高埒齊雲,及望之,則文昌閣猶巍然也。

五老峰正對閣而起,五老之東為獨聳寨,循其坳而出,曰西天門,五老之西為展旗峰,由其下而渡,曰芙蓉橋。余向出西天門,今自芙蓉橋入也。余望三姑之旁,猶殢tì滯留日色,遂先登,則落照正在五老間。

歸庵,已晚餐矣。相與追述所歷,始知大龍井正在大溪口,足趾已及,而為僧所阻,亦數也!

誰給我徐霞客遊記白話文,遊天台山日記

4樓:手機使用者

癸丑之三月晦每月最末一天為晦 自寧海出西門。雲散日朗,人意山光,俱有喜態。三十里,至梁隍山。

聞此於菟即老虎夾道,月傷數十人,遂止宿。 四月初一日,早雨。行十五裡,路有岐,馬首西向颱山,天色漸霽。

又十里,抵松門嶺,山峻路滑,舍騎步行。自奉化來,雖越嶺數重,皆循山麓;至此迂迴臨陟,俱在山脊。而雨後新霽晴,泉聲山色,往復創變,翠叢中山鵑映發,今人攀歷忘苦。

又十五裡,飯於筋竹庵。山頂隨處種麥。從筋竹嶺南行,則向國清大路。

適有國清僧雲峰同飯,言此抵石梁,山險路長,行李不便,不若以輕裝往,而重擔向國清相待。餘然同意之,令擔夫隨雲峰往國清,餘與蓮舟上人上人:對僧人的尊稱就石梁道。

行五里,過筋竹嶺。嶺旁多短松,老幹屈曲,根葉蒼秀,俱吾閶門盆中物也。又三十餘裡,抵彌陀庵。

上下高嶺,深山荒寂,恐藏虎,故草木俱焚去。泉轟風動,路絕旅人。庵在萬山坳低窪處中,路荒且長,適當其半,可飯可宿。

初二日,飯後,雨始止。遂越潦積水攀嶺,溪石漸幽,二十里,暮抵天封寺。臥念晨上峰頂,以朗霽為緣,蓋連日晚霽,並無曉晴。

及五更夢中,聞明星滿天,喜不成寐。 初三日,晨起,果日光燁燁原指火燃極旺,此指日熾,決策向頂。上數里,至華頂庵;又三里,將近頂,為太白堂,俱無可觀。

聞堂左下有黃經洞,乃從小徑。二里,俯見一突石,頗覺秀蔚。至則一發僧結庵於前,恐風自洞來、以石甃塞堆砌填塞其門,大為嘆惋。

覆上至太白,循路登絕頂。荒草靡靡,山高風冽,草上結霜高寸許,而四山回映,琪花玉樹,玲瓏彌望。嶺角山花盛開,頂上反不吐色,蓋為高寒所勒限制耳。

仍下華頂庵,過池邊小橋,越三嶺。溪回山合,木石森麗,一轉一奇,殊慊所望。二十里,過上方廣,至石梁,禮佛曇花亭,不暇細觀飛瀑。

下至下方廣,仰視石梁飛瀑,忽在天際。聞斷橋、珠簾尤勝,僧言飯後行猶及往返,遂由仙筏橋向山後。越一嶺,沿澗**裡,水瀑從石門瀉下,旋轉三曲。

上層為斷橋,兩石斜合,水碎迸石間,匯轉入潭;中層兩石對峙如門,水為門束,勢甚怒;下層潭口頗闊,瀉處如閾,水從坳中斜下。**俱高數丈,各級神奇,但循級而下,宛轉處為曲所遮,不能一望盡收,又裡許,為珠簾水,水傾下處甚平闊,其勢散緩,滔滔汩汩。餘赤足跳草莽中,揉木緣崖意指攀住樹枝爬上高岩,蓮舟不能從。

暝色夜色四下,始返。停足仙筏橋,觀石梁臥虹,飛瀑噴雪,幾不欲臥。 初四日,天山一碧如黛。

不暇晨餐,即循仙筏上曇花亭,石梁即在亭外。梁闊尺餘,長三丈,架兩山坳間。兩飛瀑從亭左來,至橋乃合以下墜,雷轟河隤,此處指河水奔流迅猛,百丈不止。

餘從梁上行,下瞰深潭,毛骨俱悚。梁盡,即為大石所隔,不能達前山,乃還。過曇花,入上方廣寺。

循寺前溪,復至隔山大石上,坐觀石梁。為下寺僧促飯,乃去。飯後,十五裡,抵萬年寺,登藏經閣。

閣兩重,有南北經兩藏。寺前後多古杉,悉三人圍,鶴巢於上,傳聲嘹嚦聲音響亮而清遠,亦山中一清響也。是日,餘欲向桐柏宮,覓瓊臺、雙闕,路多迷津,遂謀向國清。

國清去萬年四十里,中過龍王堂。每下一嶺,餘謂已在平地,及下數重,勢猶未止,始悟華頂之高,去天非遠!日暮,入國清,與雲峰相見,如遇故知,與商探奇次第。

雲峰言:「名勝無如兩岩,雖遠,可以騎行。先兩岩而後步至桃源,抵桐柏,則翠城、赤城,可一覽收矣。

」 初五日,有雨色,不顧,取寒、明兩巖道,由寺向西門覓騎。騎至,雨亦至。五十裡至步頭,雨止,騎去。

二里,入山,峰索水映,木秀石奇,意甚樂之。一溪從東陽來,勢甚急,大若曹娥。四顧無筏,負奴背而涉。

深過於膝,移渡一澗,幾一時。三里,至明巖。明巖為寒山、拾得隱身地,兩山回曲,《志》所謂八寸關也。

入關,則四周峭壁如城。最後,洞深數丈,廣容數百人。洞外,左有兩岩,皆在半壁;右有石筍突聳,上齊石壁,相去一線,青松紫蕊,翁蓯於上,恰與左巖相對,可稱奇絕。

出八寸關,覆上一巖,亦左向。來時仰望如一隙,及登其上,明敞容數百人。岩中一井。

曰仙人井,淺而不可竭。岩外一特石,高數丈,上岐立如兩人,僧指為寒山、拾得雲。入寺。

飯後雲陰潰散,新月在天,人在回巖頂上,對之清光溢壁。 初六日,凌晨出寺,六七裡至寒巖。石壁直上如劈,仰視空中,洞穴甚多。

巖半有一洞,闊八十步,深百餘步,平展明朗。循岩石行,從石隘仰登。巖坳有兩石對聳,下分上連,為鵲橋,亦可與方廣石梁爭奇,但少飛瀑直下耳。

還飯僧舍,覓筏渡一溪。循溪行山下,一帶峭壁巉崖,草木盤垂其上,內多海棠紫荊,映蔭溪色,香風來處,玉蘭芳草,處處不絕。已至一山嘴,石壁直豎澗底,澗深流駛,旁無餘地。

壁上鑿孔以行,孔中僅容半趾腳,逼身而過,神魄為動,自寒巖十五裡至步頭,從小路向桃源。桃源在護國寺旁,寺已廢,土人茫無知者。隨雲峰莽行曲路中,日已墮,竟無宿處,乃復問至坪頭潭。

潭去步頭僅二十里,今從小路,返迂迴三十餘裡。宿。信桃源誤人也。

初七日,自坪頭潭行曲路中三十餘裡,渡溪入山。又四五裡山口漸夾狹窄,有館曰桃花塢。循深潭而行,潭水澄碧,飛泉自上來注,為鳴玉澗。

澗隨山轉,人隨澗行。兩旁山皆石骨,攢簇擁巒夾翠,涉目成賞,大抵勝在寒、明兩岩間。澗窮路絕,一瀑從山坳瀉下,勢甚縱橫。

出飯館中,循塢山窪東南行,越兩嶺,尋所謂"瓊臺"、 "雙闕",竟無知者。去數里,訪知在山頂。與雲峰循路攀援,始達其巔。

下視峭削環轉,一如桃源,而翠壁萬丈過之。峰頭中斷,即為雙闕;雙闕所夾而環者,即為瓊臺。臺三面絕壁,後轉即連雙闕。

餘在對闕,日暮不及復登,然勝風景已一日盡矣。遂下山,從赤城後還國清,凡三十里。 初八日,離國清,從山後五里登赤城。

赤城山頂圓壁特起,望之如城,而石色微赤。岩穴為僧舍凌雜,盡掩天趣。所謂玉京洞、金錢池、洗腸井,俱無甚奇。

論語古文白話文對照,論語古文白話文對照

1 葉公問孔子於子路,子路不對。子曰 女奚不曰 其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。636f707962616964757a686964616f31333431353934 出自 春秋孔子 論語 述而 譯文 一天,葉公向子路問孔子是什麼樣的人,子路一時不知該如何回答。事後孔子對子路說 你...

翻譯成白話文,翻譯成白話文謝謝

為人性急,做事反覆,一生勞碌辛苦,利官見貴,兒女刑傷,財帛足用,女人賢良曉事,具子息不孤之命。白話解釋 該人性情急躁,做事往往反反覆覆做完又做,一輩子很忙碌又很累很苦,但能獲利得官,兒女卻有入監或受傷的麻煩,不過不缺衣食錢財,有個好妻子,賢良懂事,此人有晚輩撫養不會有孤獨之命。翻譯白話文 66666...

白話文翻譯文言文,白話文翻譯文言文

建議你不要起高調,如果你想入團,就不這篇申請書好好改改,增加對團的認識和入團的動機及自己思想的動向,多找老師和團領導談談 你還有許多方面有待於提高,好好學學有關團的組織和工作的書籍,不要搞什麼文言文,當然不是說文言文不重要,你必須學好,但不是在什麼申請書上下功夫,否則是不會批准的,最後,注意把現代漢...