可以把下列的中文翻譯成日語的中文諧音或羅馬音嗎

2021-08-03 15:33:56 字數 5377 閱讀 6776

1樓:可愛de若熙天使

羅馬.pot pro-chineză traducere din următoarele în japoneză sau chineză omonim roma sunet nu-i asa?

moartea純愛de tip:

pentru numele de deces, de deces pentru a se conforma cu tracţiune pe lanţ din lume, pentru a reveni la domeniile care aparţin ru.

moartea în numele, am semnat un contract cu wind expert, mi-a dat o barieră de paza.

moartea în numele, şi am semnat un contract de închiriere spaţiu a expertului, urmaţi mintea mea imagini ale valurilor p plus, uita-te.

(moartea în numele) pentru contractul de închiriere de deces, vă rugăm să御風îmi dă aripi, mi-a dat reîncarnare a vieţii veşnice, mi-a dat binecuvântarea de noapte.

sunt un om a fost de mărfuri, trebuie să facă moartea moartea bunuri nivel incepator-part-time de deces.

patru elemente: apă, foc, vânt, şi

expertul de patru elemente: apa wizard ondină, un simbol al renaşterii de viaţă vigoare, a fertilităţii şi de purificare;沙拉曼德de foc expertul, legendarul locuiesc în craterul de salamandra; pădure zână, vântul şi aer希爾芙wizard; expertul a noam, este "persoana care se ocupă de inteligenţă" este, de asemenea, "o persoană familiarizată cu奧義de aur."

fall-off nu poate decât să te ridici cu sunet în jos, şi nu a reuşit să ştiu doar bucuria de a succesului şi a greutăţilor, de care suferă doar de necaz, şi pentru a se adăposti de fericit momente de fericire.

fantezia este bine, realitatea este crudă, viaţa neajutorat.

oamenii nu-mi face, eu nu prizonieri. dacă suntem atacat ... ...

pentru a apărut brusc în partea din faţă a obiectului necunoscut, creier comenzi emise de frica este un fel de auto-protecţie acţiuni. de aşa-numitele caractere aldine

timid este doar auto-o acţiune de protecţie a unui astfel de control doar. nu-ţi fie ruşine, dar de asemenea, nu este nevoie să se ascundă.

pentru ca nu vad de ce ne este frică ah! nu stii ce se uita la tine, nu stiu nimic nu este în pericol siguranţa dvs., la fel de sentiment de neputinţă.

無知者無畏, cinic persoană invincibil.

cerberus teren vânt de apă şi de foc elemente御者alimentară pactul rasei umane luna reprezentat de forţa warcraft

2樓:達爾文崇拜

全部標上假名太困難和費時了。我只能全部翻譯成中文

求把日語羅馬音翻譯成日文或中文的**

3樓:匿名使用者

日本人做的所有語言

4樓:

你上邊的舉例 對麼 這樣的詞 有的是專業名詞不能翻的 特殊人名 地名

如果是正常的詞 你載入乙個日文輸入法 然後 乙個詞打完 或者一句話打完 按回車 就會變成漢字了 我樓上的的那個**也很好 一般沒有特殊的名字的話 就用日文輸入法 要是不對的話 就用樓上的那個**查詢 下

量要是大的話 直接用輸入法 便於複製貼上修改

5樓:妹子說我挺靠譜

wuli yon nei ha za

6樓:匿名使用者

你的要求是否為此?

一般舉例

輸入:watashi ha gakusei desu想得到的回答:私は學生です

日語變為英文的,比如tsunami。都沒問題進入下列**

http://www.sumibi.org/用法說明

輸入上述 一串羅馬字 之後 按二次空格鍵,就會自動出來幾個候補。

你自己選擇即可。

趕緊給我加分喲。

7樓:匿名使用者

翻譯**總歸不如人翻的專好。屬。

8樓:財路通天

不知道copy這bai個是不是

du你要zhi找的dao

來個大神 幫我把這段日語翻譯成中文諧音或者羅馬音也可以的?

9樓:匿名使用者

您好,到武漢商業學校下車就是馬述經濟會場。

10樓:眷戀

好きだから-lambsey

作曲:井上慎二郎

作詞:山下佑樹·井上慎二郎

好きだから好きだから/因為喜歡你因為喜歡你sukidakara sukidakara君だけはいつもそばにいて/只有你一直在身邊kimidake ha itsumo sobani ite抱きしめてもっと/強く抱緊我吧更用力一些

dakishimeta motto

君の胸で眠らせて/讓我在你的懷裡沉睡吧

kimino munede nemurasete僕はただ知りたかった/我只是想知道

bokuha tada shiritakatta生きていく意味を知りたかった/想知道活下去的意義ikiteku imiwo shiritakatta君の手で咲かせた造花(はな)/在你的手中盛開的鮮花kiminotede saitahana

追いかけ自分を探していた/追逐著尋找著自己oikake jibunnwo saga****eita公圜に響く笑い聲/在公園中迴響的笑聲

kouennni hibiku waraigoe誰かの幸せに觸れた/觸碰到了誰的幸福

darekano shiawaseni fureta寂しくて涙が溢れた/傷心的熱淚盈眶

sabishikutte namidaga afuretaいつの間にか犧牲にしてた/不知在什麼時候把它犧牲了itsunomanika giseini****eta笑顏が欲しいんだよ/我想要笑容啊

egaoga hoshinn dayo

好きだから好きだから/因為喜歡你因為喜歡你sukidakara sukidakara君だけはいつもそばにいて/只有你一直在身邊kimidake ha itsumo sobani ite抱きしめてもっと強く/強く抱緊我吧更用力一些dakishimeta motto

君の胸で眠らせて/讓我在你的懷裡沉睡吧

kimino munede nemurasete僕はただ知りたかった/我只是想知道

bokuha tada shiritakatta君の溫もりを知りたかった/想知道你的溫暖

kimino nukumoriwo shiritakatta手が屆く場所にあって/在伸手就能觸及的地方tegatodoku basyoni atteそれでも僕には逺く見ぇた/儘管如此我卻覺得看起來很是遙遠soredemo bokuniha tookuni mieta階段を公升る足音が/爬樓梯的腳步聲kaidannwo noboru ashiotoga

幸せを連んで來ても/就算是將幸福一起帶來

shiawasewo hakonnde kitemoまたすぐに失くしてしまうなら/如果立馬就會再次失去的話matasuguni naku****eshimaunara部屋の隅で膝抱ぇて/就在屋裡的牆角邊抱住雙膝heyanosumide hizakakaete応えやしないんだよ/也不會回答我的

kotaeya shinainn dayo戀しくて戀しくて/喜歡著你喜歡著你

koishikute koishikute何もかも哀しく映るよ/什麼都變得很悲傷

nanimokamo kanashiku utsuruyoぃつの日かただ優しく/某一天只是溫柔地

itsunohika tada yasashiku僕の瞳(め)を見て微笑んで/看著我的眼睛微笑吧bokunimewomite hohoennde好きだから好きだから/因為喜歡你因為喜歡你sukidakara sukidakara君だけはいつもそばにいて/只有你一直在身邊kimidake ha itsumo sobani ite抱きしめてもっと強く/強く抱緊我吧更用力一些dakishimeta motto

君の胸で眠らせて/讓我在你的懷裡沉睡吧

kimino munede nemurasete好きだから好きだから/因為喜歡你因為喜歡你sukidakara sukidakaraもう一度この手を握って/再次握住這隻手

mouichido konotewo nigitte好きだからもうこれ以上/因為喜歡你

sukidakara mou koreijyou逺ぃところへ行かなぃで/所以請你再也不要去遙遠的地方了tooi tokorohe ikanaideおわり/終

自己翻的 意思比較直 不知介不介意啊 羅馬音應該沒問題 有錯請指出

為什麼日語翻譯成中文和中文翻譯成日語結果會不一樣呢

日語裡面也有多音字的阿 最常用的就是女權 但是你如果問 徐建 這個人名怎麼發音的話,當然也是 因為 徐 的發音是 而 建 的發音是 個人理解不同 本來 就有很多意思,所以要看個人閱歷 這個問題很簡單 發音相同的字太多了 日文也不例外 必須要根據前後文來判斷翻譯的 為什麼用翻譯軟體日文翻譯成中文和中文...

日語高手請進!!幫忙把以下中文翻譯成日文,感激不盡

約束 友達 今日 中國 春節 新年 返信遅 絕対 興味 持 気 試合 結果 楽 約束 一生 今日 中國 春節 中國 舊暦 新年 返事 少 遅 申 訳 私 深 興味 持 精一杯 練習 試合 終 結果 楽 順便給你點個人建議,你的句子有點毛病,雖然不知道對方是男是女,不過你的說法該一點比較好,你的興趣不...

跪求幫忙將中文翻譯成日語,急急急

請依照您需要的做修改 參考文如下 絕對非機翻,全手打 最初 知 日本人 名前 何方?問 私 迷 流川楓 答 初 分 日本男性 小 頃 私 日本人 印象 大學 入 日本語専門學科 選 初 本當 日本人 接觸 日本人 身 高雅 品格 分 発見 日本語 授業 終 生徒 教室 離 日本人 先生 必 最後 殘...