1樓:涼涼看社會
《農夫耕田》的文言文翻譯如下:
有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣以後才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑他,說:「你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。
」農夫說:「我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的方法示範給我嗎?」
過路人脫下衣服走到田裡,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發不出了,向前倒在田裡。他對農夫說:
「我到今天才知道耕地的不易。」
農夫說:「不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。」 過路人心服也口服地離開了。
1、《農夫耕田》原文
農夫耕于田,數息而後一鋤。行者見而哂之,曰:「甚矣,農之惰也!數息而後一鋤,此田竟月不成!」農夫曰:「予莫知所以耕,子可示我以耕之術乎?」
行者解衣下田,一息而數鋤,一鋤盡一身之力。未及移時,氣竭汗雨,喘喘焉不能作聲,且僕于田。謂農夫曰:「今而後知耕田之難也。」
農夫曰:「非耕難,乃子之術謬矣!人之處事亦然,欲速則不達也。」行者服而去。
2、《農夫耕田》寓意
這個故事通過不同的人去耕田,以路人從笑話到佩服的轉變,說明沒有親身實踐的時候,我們很難做出客觀公正的判斷,所以不應隨便批評人。
同時還說明了當我們面對別人的質疑的時候,可以使用更為妥善的方式去處理問題,這樣就可以減少爭吵,避免矛盾的發生。用別人攻擊自己的點,讓對方去面對去處理,這樣既能夠解決問題,自己可能從中學習到新的技巧方法,也可能從中化解對方的攻擊。才是兩全其美的方式。
3、古代寓言故事
古代寓言原是民間口頭創作。中國春秋戰國時代已相當盛行。在先秦諸子百家的著作中,有許多當時流行的優秀寓言,如:
《亡鈇》、《攘雞》、《宋人揠苗》、《自相矛盾》、《鄭人買履》、《守株待兔》、《刻舟求劍》、《畫蛇添足》等。
《農夫耕田》也是古代寓言之一。
2樓:萌新小主
有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣以後才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑他,說:「你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。
」農夫說:「我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的方法示範給我嗎?」
過路人脫下衣服走到田裡,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發不出了,向前倒在田裡。他對農夫說:
「我到今天才知道耕地的不易。」
農夫說:「不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。」 過路人心服也口服地離開了。
一、全文
農夫耕于田,數息而後一鋤。行者見而哂之,曰:「甚矣,農之惰也!
數息而後一鋤,此田竟月不成!」農夫曰:「予莫知所以耕,子可示我以耕之術乎?
」行者解衣下田,一息而數鋤,一鋤盡一身之力。未及移時,氣竭汗雨,喘喘焉不能作聲,且僕于田。謂農夫曰:
「今而後知耕田之難也。」農夫曰:「非耕難,乃子之術謬矣!
人之處事亦然,欲速則不達也。」行者服而去。
二、賞析
《農夫耕田》是一篇文言文,選自《渾然子》。是描述農夫耕種田地的辛苦場景,也指做事需要通過適當的方式才能做得更好。告訴我們的人生道理:做事要掌握節奏。
三、作者簡介
張翀明代柳州八賢之一。嘉靖三十二年(2023年)進士,授刑部主事。嘉靖三十七(1558)年疏劾嚴嵩父子專權亂政,被下詔獄拷訊,後謫戌貴州都勻。
在都勻期間,張翀潛心學問,並對當地文化教育事業作出開發性的貢獻。
隆慶元年(2023年)召為吏部主事大理寺少卿。次年以右僉都御史巡撫南贛,鎮壓民眾起義,並為官軍平定廣西古田(治今永福壽城)等地出謀劃策。隆慶四年,巡撫湖廣。
後召拜大理卿,進兵部侍郎。萬曆四年(2023年)乞休歸家。著有《鶴樓集》。
3樓:結城千鶴
原文 農夫耕于田,數息①而後一鋤。行者②見而哂③之,曰:「甚矣,農夫之惰也!
數息而後一鋤,此田竟④月不成!」農夫曰:「予莫知所以耕,子可示我以耕之術⑤乎?
」行者解衣下田,一息而數鋤,一鋤盡一身之力。未及移時⑥,氣竭⑦汗雨,喘喘⑧焉不能作聲,且僕⑨于田。謂⑩農夫曰:
「今而後知耕田之難也。」農夫曰:「非耕難,乃子之術謬矣!
人之處事(11)亦(12)然,欲速則不達也。」行者(13)服而(14)退(15)焉。
編輯本段譯文
有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣以後才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑說:「你這個農夫真是太懶了!
你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣這個田乙個月也耕不完。」農夫說:「我不知道用什麼方法來耕地,你可以向我示範耕地的方法嗎?
」過路人脫下衣服走到田裡,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。還沒過多少時間,他的力氣用完了,汗如雨下,氣喘吁吁的樣子,連聲音都發不出了,將要倒在田裡,他對農夫說:「我到今天才知道耕地的不易。
」農夫說:「不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。
」 過路人心服口服地走了。
編輯本段注詞解釋
1.息:呼吸。
2.行者:過路的人
3.哂:嘲笑;譏笑。
4.竟:滿;竟月即滿一月,整整乙個月。
5.術:方法。
6.移時:不多時。
7.竭:完;盡。
8.喘喘:氣喘吁吁的樣子。
9.僕:倒。
10.謂:對…說。
11.亦:也(是)。
12.然:這樣。
13.服:心服口服。
14.退:走了。
15焉:…的樣子
特殊句式:
甚矣,農之惰也 (倒裝句)
編輯本段文言知識
作。「作」在文言中是個多義詞,解釋為「工作」、「做」、「發出」、「發起」、「站起來」等。上文「不能作聲」中的「作」,指「發出」,意為連聲音也發不出。
又,成語「一鼓作氣」,意為第一次擊鼓進軍,戰士就能激發出勇氣。
編輯本段啟發與借鑑
1.做事情要講究方法,不能急於求成,否則達不到預期的效果2.只有在生活的實踐中,才能找到正確的答案3.實踐勝於說教4.事非經歷不知難
編輯本段拓展
(1)行者:過路的人 。 (2)竭:盡、完 。
(3)謂:告訴、對……說。 (4)退:走了、離開。
(1)譯文:農夫太懶惰了。或:太懶惰了,農夫。
(2)譯文:不是耕田難,是你的方法錯誤(不對)啊!
示例一:做事情要講究方法,不能急於求成,否則達不到預期的效果(目的)。
示例二:只有在生活實踐中,才能找到正確的答案。或:沒有實踐,就沒有發言權。
示例三:實踐勝於說教。
示例四:事非經歷不知難。
欲速則不達:越是想要快就越是做不成事。
4樓:匿名使用者
農夫耕田
農夫耕于田,數息而後一鋤。行者①見而曰:「甚矣,農之情也!數息而後一鋤,此田終月不成!」農夫曰:「予莫知所以②耕,子可示我以耕之術乎?」
行者解衣下田,一息而數鋤,一鋤盡一身之力。未及移時③,氣竭汗雨,喘喘焉,不能作聲,且僕于田。謂農夫曰:「今而後知耕之難也。」
農夫曰:「非耕難,乃子之術誤矣!人之處事亦然,欲速則不達也。」行者服而退。
譯文:道路旁有一大塊田,有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣才揮一下鋤頭。有個過路人見到農民就說:
「你這個農民啊太懶了!田地這麼大,你喘幾口氣才刨一下,就是到了年終也幹不完呀!」農民聽了,揚手招呼過路的人說:
「我一輩子種地,快要老死在這上面了,可是到如今也不懂得怎樣種地,你何不給我做個樣子教我耕種的方法呢?」過路人於是脫下外衣走到田裡,急急忙忙地,喘一口氣連刨幾下,每鋤一下都使出全身力氣。幹不到乙個時辰,他的力氣用盡,豆大的汗珠像下雨似的向下淌,一口接一口喘粗氣,連話也說不出來,並且倒在田裡。
他慢慢地對農民說:「從今往後,我算知道種田的難處了!」 農夫說:
「種田有什麼難的呢?不過對於你這樣快速耕種的人來說,恐怕就顯得難些吧。你喘一口氣連刨幾鋤頭,這樣幹下去,幹活時間常常是很少的,而停下來休息的時間卻常常是很多的;我喘幾口氣刨一鋤頭,幹活時間常常是很多的,而停下來休息的時間常常是很少的。
用你所常常多的來比我常常少的,再用你所常常少的來比我常常多的,哪乙個快哪乙個慢呢?哪乙個輕鬆哪乙個疲勞呢?」 過路人心悅誠服地離開了這地方。
5樓:匿名使用者
有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣以後才揮一下鋤頭。有個過路bai人看見了譏笑他,說:「你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。
」農夫說:「我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的方法示範給我嗎?」
過路人脫下衣服走到田裡,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發不出了,向前倒在田裡。他對農夫說:
「我到今天才知道耕地的不易。」
農夫說:「不是耕田困難,而是你的方法錯了!人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。」 過路人心服也口服地離開了。
6樓:淦奇
文言文翻譯如下:有個農民在田裡耕種,他喘幾口氣以後才揮一下鋤頭。有個過路人看見了譏笑他,說:
「你這個農夫真是太懶了,你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣耕田幾個月也耕不完。」農夫說:「我不知道用什麼方法來耕地,你可以把耕地的方法示範給我嗎?
」過路人脫下衣服走到田裡,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。沒有多長時間,他的力氣用完了,氣喘吁吁,汗如雨下的樣子,連聲音都發不出了,向前倒在田裡。他對農夫說:
「我到今天才知道耕地的不易。」農夫說:「不是耕田困難,而是你的方法錯了!
人處理事情也是這樣,想要刻意追求速度反而達不到目的。」 過路人心服也口服地離開了
7樓:甘思宸
有個農夫在耕田。他喘幾口氣才會下鋤頭。有個過路人看到了譏笑他。
8樓:檸萌精是我
農以田為本。民以糧為生。
9樓:蒲公英漫天飛
富貴蓋澆飯幾個幾個谷歌版
文言文翻譯,文言文翻譯
元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...
文言文翻譯,文言文翻譯。
為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...
文言文翻譯,文言文翻譯
杜甫為了去來衡山路經了源 經過翟唐 地名 bai然後旅居在 du宋陽,遊覽zhi了嶽祠,但因為突發大水dao而無法返回。當地縣令派船迎接,才得以回去。縣令贈送了他烤牛肉和白酒,但因為喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,時年五十九歲。杜甫七歲便能做詞,擅長陳述時事,作品切合格律。大多數作品都沒有因時間而褪色...