關於一句日語「田中何

2021-05-04 23:02:53 字數 1006 閱讀 9375

1樓:

あげる是指 我(或者是從心理上屬同一邊的人,比如此刻「我」和送東西給田中的人就屬於同一邊,相對與田中。。。不知道這樣說你能不能聽的懂?) 給別人什麼東西或是為別人做某事

這裡的に指物件,所以是:你給了田中什麼東西嗎?

如果是從田中那裡得到東西應該是田中さんから(に也可以)ものをもらう另外,如果是給我東西 田中さんはものをくれる這兩句的區別在於後一句主語是田中,前一句主語是我。意思基本相似。

2樓:千葉企畫

這句話是「給田中」,沒什麼問題和不妥。

「田中給別人」的話,例:田中さんが李君にお土產をあげました。

「田中さんから」の場合は、例:李君が田中さんからお土產をもらいました。

http://hi.baidu.com/千葉企畫

3樓:匿名使用者

田中さんに 何を あげますか

給田中什麼哪?

因為有 に に是対誰、給誰的方向的指定。

4樓:抽抽由由

這句話是問給田中什麼,に是給的物件

5樓:匿名使用者

田中さんに 何を あげますか?這句話的意思是給了田中什麼?

に 表示給的物件,跟在接受者的後面。

6樓:oh妖子

授受動詞的用法。給或者得到在日語中都有不同的表示。

7樓:猶思楠

給誰誰的物件是助詞に。但是從誰誰那得到的助詞是から也可以是に。但是如果不是從人那得到的,而是從某個團體,比如說是從公司得到的,那麼那個公司的助詞就是から而不能是に

如果還有什麼不明白 可以問我 381026805 我q

8樓:弄堂裡的貓貓

給田中啊.

に表示物件

田中さんは何を私にくれる。這才是田中給

9樓:匿名使用者

意思是「你要給田中什麼呢?」是給田中。

求一句日語的翻譯,求翻譯一句日語

意譯 愛情可遇不可求。刻意去戀愛不會喜歡上某個人,可是當你發覺時,他 她 已走進你的心裡。這才是戀愛吧。相戀不是刻意製造出來的東東,而是突然發生的。並不是想去戀愛就有了喜歡的人兒,而是當你發現時你已身處其中。這,就是戀愛!愛情不是談的,而是不自覺陷入愛情中。並不是想著要戀愛,所以就有了喜歡的人,而是...

求幫忙翻譯一句日語,謝謝,求翻譯一句日語

nanka在這裡表示一種方案的語氣。後邊那個ittatte是ittato emo的口語省略。選舉這種玩意兒就算去了 也沒什麼意思 結果肯定是執政黨勝利。無論選舉怎麼舉行,反正執政黨肯定會勝出 在這裡是意指選舉過程 是決 變形而來的 在這裡什麼意思 在此句中是 什麼的 然後 在這裡的用法也不明白 在這...

幫忙翻譯一句日語,謝謝哥哥姐姐

話寫給你。不過我個人也認為,還是往高了考比較好,畢竟算前進一步 就算你可能有困難 重讀只是原地踏步。先生 指導 協力 心 感謝 現狀 大學院 難 考 大學 専門學校 行 思 我覺得上面的兩位翻譯的都挺好,我也不好畫蛇添足。我不理解的是你為什麼要重讀大學,如果是因為覺得自己還不準備好,那麼在好好準備一...