懂日文的朋友幫我翻譯一下這個代表什麼意思!謝謝了急需解決

2021-03-26 05:32:26 字數 1222 閱讀 5613

1樓:匿名使用者

從上到下

錯誤發生錯誤了,請瀏覽說明書!

關閉電源

2樓:淘淘

發生印刷錯誤。請見選單。

3樓:翻譯復興漢文化

印刷機發生錯誤 請檢視指南

4樓:貓

印表機發生故障,請查閱使用說明書。

懂日語的朋友幫翻譯一下,這是什麼意思!~~

5樓:雲豆美術

人名字姓關,名叫 圓

関 圓 せき まどか

6樓:牽手共步天涯

我記得好像窗戶的意思

懂日文的朋友幫我翻譯下這張**的意思。。

7樓:匿名使用者

ちゃうちゃう  あはは~~

你說的那個娛樂節目叫【ヨネスケの突撃!隣のばんご飯】,這個可不是呀!你再好好看看? ^^;

8樓:匿名使用者

這翻譯出來太下流了,會不會被管理員拉出去斃了?

小又鳥又鳥的突擊!鄰家的陰o飯

9樓:摩卡咖啡月餅

有個節目就是這個突襲鄰居的飯桌。是個娛樂節目。

懂得日語的朋友麻煩幫我翻譯一下這個是什麼意思,謝謝!

10樓:蒼妖一色

security顯示燈

是說安全指示燈

security是外來語,所以用セキユリテイ……

11樓:匿名使用者

他媽的日本字都是一些符號,從中國的漢字偷符號

懂得日語的朋友進來幫我翻譯下這句是什麼意思吧,謝謝了

12樓:最後兩顆星星

要結合上下文吧,大概意思是:每次使用都可以真切的感受到!

懂日文的朋友,請幫我翻譯下最上面一句意思,謝謝了

13樓:蘇

身子不舒服因此睡得也不怎麼好,原因是想念你。

14樓:餜尲

身體不好,沒睡著覺。很想你

15樓:藤軒凌紫

身體不好所以也睡不好。為什麼呢?因為思念你。

想請懂日文的朋友幫我翻譯一下這個簽文,謝謝啦

看了很多日本神社的籤,這絕不是日文的。樓主啊,不認識的字不一定就是日語啊,也有可能是鬼畫符 以本宮10幾年的日語能力來看,此簽非日語啊 質問 situmonn 質詢zh x n 詢問x nw n,提問t w n 問題 問題w nt 質問 有沒有問題?質問 答 請回答這個問題.質問 您提的問題 很好 ...

懂日文的朋友,請幫我翻譯一下如下的日文,急,有賞哦

跟密碼一樣,我拆拆試試 媽媽 是不是 謝謝 可是 對不起 如果是 的話,名詞是腸和棉的意思,動詞的話可能是 渡 的假名,給和傳遞的意思 另外,也有可能是 私 我 的音沒有發完。以上,希望有幫助 媽媽,謝謝你。但是,對不起。後面好像還要說什麼,媽媽,謝謝您!但是,不好意思我 後面還要說什麼沒寫出來 媽...

麻煩懂日文的朋友幫忙翻譯一下,多謝

一陣風吹過 不知哪兒的花被吹來 優美而嬌豔的花被吹得凌亂 過季後的花還有誰來愛 趁它還在時任性去愛吧 拍打著面頰的風啊 你要去向哪兒 為了繼續沒有終點的旅程 在背後推我向前走為了鍛鍊我而讓我打起精神 是從汪洋大海之間的祖國吹來的風吧 你妹的,最後一句太潦草了 字跡看不清 我果然道行太淺了 麻煩懂日語...