1樓:匿名使用者
明日は**での作業を完了し、會社を辭めます。私と一緒に協力して、一年近く私の中で自信をありがとうございました。もう一度、あなたの助けと支援を感謝し、あなたの健康、繁栄と幸運を祈ります!
2樓:匿名使用者
明日、xxでの仕復事を終制
え、會社を離れる予定です。
この一年間、私を信頼し協力して頂き、また、ご支援を頂き、誠に有難うございました。
***さんのご健康と今後の益々のご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。
不好意思,明天看成昨天了。
謝謝yxh0007指點。請參考
3樓:匿名使用者
明日、抄xxでの仕事を終え、會社を離れることになりました。
この一年間、ご信頼及びご協力をいただき、誠に有難うございました。
最後に、ご健康と今後のさらなるご発展・ご活躍を心よりお祈り申し上げます。
請參考。
4樓:匿名使用者
明日は**での仕事が完了し、會社を離れるつもりです。一年近くで版のご信頼とご協力を
權頂き、誠にありがとうございます。いろいろ大変お世話になりました。ご健康とご清栄のことをお祈りします。再び感謝の意を申し上げます。
翻譯的關鍵在於:用詞及語法正確,大意忠實於原文,符合日本人口語習慣。根據實際需要可靈活調整話語順序。
5樓:匿名使用者
明日より私はxx會社での仕事を終らせ、會社を辭めます。この一年間、私を信じて協力して
內くれて、ありがと容うございました。そして、支えてくれてありがとうございました。ご健康とご繁盛を心からお祈り申し上げます。
6樓:匿名使用者
明日からこの會社を出ます、一年間いつもを世話になって誠にありがとうございました。 では、ますますうまくになりますように
這應是最貼近日本人的口吻。
麻煩幫忙把這句話翻譯成日語,謝謝
日文裡稱呼對方一般不直接說 一般是夫妻之間稱呼對方的用語 稱呼對方的名字要用 名前 對了,還沒有問你叫什麼名字,可以告訴我嗎?名前 分 教 名前 聞 名前 名前 何 要求 私 言 名前 教 比較正式 商務場合 名前 読 教 名前 聞 教 名前 何 言 聞 教 麻煩幫忙把下面這段話翻譯成日語,不要翻譯...
請高手幫忙把下面這段話翻譯成日語
譯文如下 今武漢市 沌口 住 2007年 6月 成都 放送大學 卒業 2007年 8月 就職 今 三年間人事行政 仕事 一年間財務経理 仕事 仕事 面 実行力 自信 持 徐 順番通 推進 順便說一下,看了你的問題,覺得你可能是要做一次自我介紹,估計是用於面試的,所以我用了日語敬語,這樣給面試官說,或...
幫忙把這幾句中文翻譯成日文,謝謝。謝絕翻譯機
事情 勉強 健康 対 皆 速 精神狀態 調整 全身 頑張 勉強 私 早 寢 早 起 私 狀態 新學期 迎 狀態 勉強 體 良 皆 出來 早 精神狀態 調整 全力 勉強 中 身 投 私 早寢早起 適度 運動 私 良 姿 新學期 迎 狀況 體 勉強 一刻 早 精神 調整 全身的 勉強 貫 加減 訓練 早...