1樓:太煽情不好
無老會西儂餓(我很喜歡你的)
無唉儂(我愛你)
呵呵,很肉麻的話啊。。。
上海話我喜歡你怎麼說?
2樓:匿名使用者
吾老灰喜儂額 就是我很喜歡你的意思
3樓:匿名使用者
無歡喜弄wu hu xi nong
4樓:匿名使用者
蕪湖戲弄 wu hu xi nong
5樓:愛
那個……你們還在一起嗎?吾愛儂
6樓:碩昶襲展
wuhuan
xinong
吾歡喜儂
你不覺得難聽麼
還是用外語或者就普通話說就可以了
7樓:陸旭輝奧特曼
我歡喜儂舊似閣能嘎港額
我喜歡你用上海話怎麼說
8樓:
無老會西儂餓(我很喜歡你的)無唉儂(我愛你)
9樓:匿名使用者
在武林外傳裡面,有個女的對乙個男的表白,誰知道那個男的是個太監。在聽到那個女的說我喜歡你時他有點錯愕:「我呼吸你?
什麼意思?」聽朋友說,那個女的用上海話說了我喜歡你,音和「我呼吸你」差不多……
上海話:我愛你~怎麼說喔?
10樓:匿名使用者
我愛儂。或者是我愛你上海話是「我歡喜儂」,儂nong陽平上去調。
出處:梁斌 《紅旗譜》四四:「 江濤和嚴萍的愛情,比如一年的春天,一天的早晨,剛剛摸到幸福的邊沿上。」
一、北京話:我打心眼兒裡喜歡你!
二、上海話:阿拉老歡喜儂額!
三、廣州話:我好鍾意內吖!
四、 成都話:寶貝乖哈老子愛死你了!
11樓:樂卓手機
但是,為啥「摜浪頭」,當年能在上海灘吃得開呢?當時上海貨有市場,「摜浪頭」人家「買賬」;上海人眼界高,除了本地人,看別人儕是「鄉下人」,有「摜浪頭」個氣勢。現在,上海貨市場漸失,上海本地人的優越感漸消,時過境遷,「摜浪頭」也就逐漸成了往事。
不過,現在很多上海人,更多地使用它的另乙個近義詞,「豁胖」。
乙隻鼎「乙隻鼎」這個詞,最早出現在60年代,當時沉渣泛起,流氓語言橫飛,我們說過的「垃三」就是那個年代誕生的;有一種說法,認為「乙隻鼎」,原指流氓中最有本事的人。前幾年,有老上海在部落格中回憶過,「人民大道乙隻鼎」被公審槍斃的往事。據我爹爹回憶,此人好像是叫「姚守忠」,現在算來是正宗的「老葉客」。
在「一打三反」中被定的罪名,是「給青少年灌輸資產階級思想」,還有板有眼地數出了72個人,最後就被「人民群眾**」了——現在想想,「文化革大命」真是可怕。
後來,「乙隻鼎」被廣泛使用,意思就是「頂級的」,「最出色的」,因此也有人寫作「乙隻頂」,或者用「鼎脫勒」、「一級勒」來替代。最流行的時候,很多商品的品牌直接就用「乙隻鼎」,最有名的,當屬阿拉吃早飯最歡喜的「乙隻鼎」牌黃泥螺了。
跟「乙隻鼎」意思比較接近的還有乙個詞,「乓乓響」,8、90年代的時候非常流行,這個詞現在也不大使用了。
12樓:豬頭的暖暖
上海話「我愛你」有這個說法的好哇
我喜歡你是喜歡你 愛你是愛你 這兩個概念不一樣的好哇你誤導人家哦
上海話我愛你-----wu第二個聲調 ei第一聲 nong第一聲「你」很多音譯過來的上海話發音是「儂」看上去是第二聲的 但是在讀的時候都是第一聲的
13樓:夢迴橄欖綠
「我愛你」上海話是「我歡喜儂」
我ngu 陽平上去調223 (後鼻濁音,有些年輕人發wu其實是蘇北口音。宋初《廣韻》記載「我」的發音是「五可」切,和ngu一致)
歡hoe 陰平調52 (oe在上海話是「安」的發音,和日語う類似。口型介於普通話o和u之間。)
喜shi 陰上去調334 (和普通話發音基本相同,同日語し)儂nong 陽平上去調223 (和普通話發音基本相同)連續變調時音調為低-高-高-高。
我不告訴你上海話怎麼說,不告訴你上海話寫出來
伐要告訴儂 伐要把儂剛 阿拉勿講把儂聽。a la v gang b nong tin 吾伐告訴儂 wu 3 fa 0 gao 1 su 4 nong 0 不告訴你 上海話 寫出來 用專用上海方言文字是 勿講拔儂聽。fa gao su nong 伐告訴儂 vek kau su non 我不知道,用上海...
上海話朝陽模子啥意思,上海話模子啥意思啊
不是,應該這麼說 澤樣摸子 澤 應該理解為 賊 同時也要分男女說這句話,這個詞從男的嘴裡說出來,意思為 這個人是 象強盜流氓一樣的人 說明這個人 橫行霸道地簡直邪門 的意思 從女的嘴裡說出來,意思為 這個人是 油腔滑調 無事生非的人 反正絕對是貶意詞.上海話 模子 啥意思啊 上海話方言,模 m 子,...
你搞清楚了嗎?用上海話怎麼說,你說什麼用上海話怎麼說
儂搞清桑了伐 清楚的楚字在上海話裡要發平舌音,一般會被直接譯成sang 你說什麼 用上海話怎麼說 你說什麼?用上海話怎麼說?這麼說 儂剛灑?意思是 你講啥?上海話你說什麼就是這麼說滴!這句話用上海話怎麼說?儂哇色特了 最後一句的 分給樓上吧.他的恨標準的啊.當然我的也很標準.嘎嘎 嘎油,一槍頭捏伊拉...