1樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
2樓:匿名使用者
「我暈」在中文中只是感嘆詞,所以翻譯成ba ka應該就可以了吧。我也是學日語的,歡迎給我郵件一起討論。yinosi@163.***
3樓:匿名使用者
あきれる應該可以表類似意思吧
我暈用日語怎麼說
4樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
5樓:匿名使用者
身體不舒服的暈
眩暈(めまい)、失神(しっしん)する、気絕(きぜつ)する、気(き)が遠(とお)くなる
如果是現在大家常說的精神上的暈,再日文裡沒有那個說法,和它相似的說法是
參(まい)った、參(まい)っちゃった
受不了,吃不消,我算服了等意思
6樓:bb無奶吃
いかんせん或者たまらない
任何讓你無奈、受不了的事,你都可以冠以無奈的表情說「我暈」 ,這時的意思可等同於「我倒」、「我暈倒」、「暈了」等。
7樓:
表示無可奈何,最常用的是:しょうがない。
日常會話的時候,一般說:しょうがないな。
稍微粗俗一點的話,就說:しょうがねぇな。
「我暈」用日語怎麼說(讀音,寫法)
8樓:匿名使用者
語言習慣不同,日本人一般喜歡用嘆詞來表示驚訝或鬱悶。
げっge / 諧音:給誒
額え~~
e~~誒~~~
うっそu so / 烏鎖
騙人的吧
まじma ji / 嘛急
真的假的?
くそ / 庫索
ku so
可惡まいったな
mai ta na / 嘛已它那
真頭大啊
ショック
syo ku / 曉庫
受打擊了
9樓:匿名使用者
沒有直譯的說法,但在相同的情況下,日本人說
「もういや」(mou i ya)
10樓:匿名使用者
參った(まいった)maitta, 媽依塔
服了你了,敗給你了.
11樓:蘭藍露
ガ-ン我的是正確答案。
日語 我暈 怎麼說????????
12樓:匿名使用者
首先日語裡面沒有『私暈』或者『我暈』
『私』就是『我』的意思
字典裡也有『我』這個字,但是幾乎不用
13樓:如斯
我的說法有很多:男性—僕、俺、私 男女通用—私(、
但是,如樓上所說,對話中很少用到的這些詞的~
「啊」用日語怎麼說?
14樓:芥末日語學習
日語肯定的4種表達:俺もそう思う(我也這麼覺得);これもいいね(這個也好啊);その通りだよ!(說的真對呀);全く同感だ!(完全贊同!)
15樓:匿名使用者
【啊】在日語中根據上下文可有不同的發音,如:
ああ,君だったのか。(啊,是你嗎?)
あ,雨が降ってきた。 (啊,下雨來了。)
ええっ,あの人また病気だって。(啊?他又病了?)え,そりゃいけない.(啊,那不好。)
16樓:男變女變聲器
日語的「孩子」怎麼說?
17樓:法梅鐸乙
最簡潔的口語
もう帰らなきゃ、いってらっしゃい!
moukae
rana
kya,itte
rasya
i(末卡埃拉那kya,一胎拉蝦一)
18樓:招成素橋
日語初級下30課正好有這個句子
そろそろ失禮しないと
/差不多該回家了
sorosoro
****sunei
shinaito/羅馬音
說咯說咯
死子捏以
死哪已拖
気をっけて帰ってください
/路上請小心
kiwotsukete
kaetsutekudasai/羅馬音
ki我斥ke忑卡誒忑哭他撒以
19樓:旗五阿哥
「啊」=「あ」
日語(日文:日本語;英文:japanese language),語言係屬不明,有一千二百六十多萬人以它為第一語言。
學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥築方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。
日語的起源一直是爭論不休的問題,現代日本人有近35%繩文人血統、32%彌生人血統和20%漢人血統,表明日語**的複雜性。
明治時代的日本人把日語劃為「阿爾泰語系」,後來遭到否定。美國人homer hulbert(1863—1949)和大野晉(1919—2008)認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄(1928—2012)認為日語屬於漢藏語系藏緬語族,美國人白桂思(1945—)認為日語屬於日本-高句麗語系,即日語與隋唐時期分布於朝鮮半島的高句麗語同源,俄羅斯人alexander vovin(1961—)認為,彌生人講一種南亞語或侗台語。
三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。
以昭和31年(2023年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.6%,昭和39年(2023年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.
7%、漢語佔47.5%、西洋語占近10%的結論。
日語:薩隅方言(satsugū dialect)
肥築方言(hichiku dialect)
豐日方言(hōnichi dialect)
中國方言(chūgoku dialect)
雲伯方言(umpaku dialect)
四國方言(shikoku dialect)
近畿方言(kansai dialect)
北陸方言(hokuriku dialect)
東海東山方言(tōkai–tōsan dialect)
關東方言(kantō dialect)
內陸北海道方言(inland hokkaidō)
東北方言(tōhoku dialect)
沿岸北海道方言(coastal hokkaidō)
請新增詳細解釋
看到日版花樣男子電影時聽到的,「我暈」(表示吃驚時)用日語怎麼說(中文音譯)
20樓:匿名使用者
一般bai
吃驚有這幾種
:びっくduりするzhi:bikku ri su ru 吃驚dao,嚇了一跳。
回驚く:o do ro ku 吃驚。
びびる:bi bi ru. 吃驚,害怕答。
ショック:shokku 有受打擊,讓人震驚,受驚的意思。
但是「我暈」日文裡沒有那個說法,和它相似的說法是參(まい)った、參(まい)っちゃった
受不了,吃不消,我算服了等意思
21樓:匿名使用者
參(まい)っちゃった
買一恰它
「我服你了」和「暈」 日語怎麼說
22樓:一生愛瑩
「我服你了」——參ったな(まいったな。。)~ な要拖長音~!
「暈」——就直接說【あせ】就行~ 男孩子可以把せ拖長音~ 感覺比較帥~!
23樓:風前の燈火
「我服你了」是【本當にあなたにまけた】,意為【真是輸給你了】
「暈」的話,日本人一般說【あせだ】,就是【汗··】
24樓:匿名使用者
1.まいりました。
2.めまい、
25樓:隨風遇雨
」あなたに參ったよ」
」眩暈」
26樓:匿名使用者
我服你了
お手上げだ(おてあげだ)
暈汗(あせ)
27樓:
我服你了: 參ったな(まいったな。。)
暈: めまぃ・・(い的發音很輕)
我是用日語怎麼說,我用日語怎麼說?
口語,的說法有不同,要看你是男還是女.男子的說法有,多是小孩子的說法.女子的說法有.通用的是,是同用的,對與是,要看你的意思來新增.比如 中國人 中國人 是的,我是.私 學生 我是學生.以上僅供參考 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 女性 男性 這是常用的 有很多種...
「啊」用日語怎麼說
日語肯定的4種表達 俺 思 我也這麼覺得 這個也好啊 通 說的真對呀 全 同感 完全贊同!啊 在日語中根據上下文可有不同的發音,如 君 啊,是你嗎?雨 降 啊,下雨來了。人 病気 啊?他又病了?啊,那不好。日語的 孩子 怎麼說?最簡潔的口語 帰 moukae rana kya,itte rasya ...
我在等你用日語怎麼說,我還在等你用日語怎麼說
我在等你 待 matte masu 私 待 語氣不同的話是會不太一樣的 私 我在等你.我在等著你哦.私 待 我一直等你.我還在等你用日語怎麼說 以下字母為漢語拼音讀法 1 君 待 我 還在等著你 是比較禮貌的說法 讀做 ma ta 在口語中一般讀做ma da 這是日本人的發音習慣 整句話讀 ma d...