外國文學與中文翻譯,為什麼把外國文學翻譯成中文的是中國人,把中國

2021-03-04 08:48:54 字數 4446 閱讀 2490

1樓:

我的看法正好相反,認為翻譯外國文學作品,應該中國化~~讀起來才版有味!否則,明明是中文權,卻有很多外國文法,讀起相當難受!中國有好多翻譯外國名著時都會出現這種中不中,洋不洋的情況,有時你都不知道他在說什麼!

如果能翻譯出原著的思想,至於文筆,個人認為應當中國化,不然對讀者的中文水平也有影響

2樓:羅馬君子

如果你的外

bai文很棒,讀原著估

du計是比較有味

zhi道的。

但是dao如果外文水平一般,看內原著難免容經常碰到不認識的單詞或者弄不懂的語句,那對作品的理解當然就要打折扣啦!如果是這種情況我覺得還不如看些好的譯本。翻譯講求的是「信達雅」,如果譯本能達到這個境界,我們閱讀的時候同樣能夠體會作者的意圖的。

畢竟,很多國家都有優秀的文學作品,我們不可能學會這些國家所有的語言而去閱讀他們的原著吧!

為什麼把外國文學翻譯成中文的是中國人,把中國

3樓:巨蟹

文學翻譯的同時,也是一種文學再創作。是將原著原來文字語言所描寫和表達的故事和意境,用另一種語言來描述和表達。閱讀理解原著的意境需要的是原來文字語言的閱讀能力,而翻譯成另一種語言,則需要掌握另一種語言的駕馭和書寫能力。

所謂翻譯的基本原則『信,達,雅』最後的這個『雅』就是文學翻譯的這個再創作時的對寫作能力的要求,也是最為難的一關。一般來講用母語來寫作是遠遠優於用外語寫作的,所以,翻譯外國文學,母語的翻譯者要多於外語的翻譯者。這也就是外國文學翻譯成中文的多是中國人,而把中國文學翻譯成外國語的多是外國人。

請大家推薦外國文學作品的一些好的中文譯本,謝謝

4樓:匿名使用者

最好給出你想看什麼書吧...

比如看巴爾扎克就要找傅雷的,看托斯妥耶夫斯基就要找榮如德或者還有一位姓臧的先生(名字忘了),看《包法利夫人》就要找李健吾的,看《源氏物語》就要找豐子愷的,看《尤利西斯》就要找蕭乾的...

不過一般人民文學和上海譯文的書應該都還可以...

5樓:匿名使用者

只要看翻譯者就好了,傅雷應該是在翻譯界比較權威的,林語堂個人感覺不錯,再早一點的有魯迅。不過你想看得書也許這些名家都沒譯過,那就找大出版社出版的書,如果自己有能力還是推薦看原著,翻譯畢竟是經過翻譯家的思維之後寫出來的,說是忠於原著,其實不可能不會帶有翻譯者的一些主觀色彩,這其實也是免不了的。

比較文學與世界文學和外國文學有什麼不同

6樓:噠噠噠砰

學科性質不同、研究方向不同、學習學科具備要求不同。

1、學科性質不同

比較文學與世界文學是比較綜合的學科,外國文學是只研究國外文學的學科。

2、偏重點不同

比較文學與世界文學其研究立足於吸收傳統世界文學研究的成果,打破固有的學科界限,把世界文學、歐美文學納入全球整體格局中,弘揚中華民族文化。

外國文學是指除中國文學以外的世界各國文學。外國文學研究的是人們熱愛和珍視的作家及其作品,是因為優秀的文學作品體現了人類對客觀世界的認識,顯示了人類成長的精神軌跡,並給世世代代的人們以審美的愉悅。

3、學習學科具備要求不同

比較文學與世界文學該專業要求考生具有較為紮實的中外文學功底和開闊的文化視野,具備良好的外語能力,能夠熟練閱讀外文文獻。

外國文學該專業要求考生具備良好的外語能力,能夠熟練閱讀外文文獻。

比較文學與世界文學和外國文學完全屬於兩門學科,前者是比較綜合的學科,涵蓋的範圍廣,偏重於世界文學文學之間的比較,後者更專業,偏重於除本國之外的文學研究。

7樓:匿名使用者

外國文學,也叫做外國語言

文學,與中國語言文學相對,一般被劃分在外語學院,也就是說,這個專業的考研,大多是外語專業的學生,一般考試要考二外之類的,對英語要求當然是高,而且不排除專業課也是全英的情況。當然,每個學校不同。但是個人覺得,如果不搞翻譯,沒很大意義,畢竟在語言大環境下,中國人讀外文,顯然沒有外國人好。

最明顯的例子就是德國漢學家顧斌,即使他是德國人中漢語最好的,但是依舊對中國文學有很多誤讀。因為文字的背後是文化。

比較文學,一般是劃分在文學院下,也有的學校稱比較文學和外國文學,但是側重點在於比較,比如缺類研究。現在越來越多的學校在考試中都在施行大綜合,也就是 古代文學 現代文學 比較文學,在初試中用一套卷子,涉及文學 語言學,然後在複試中,才區分不同的專業方向。文學考研,跨考的很多,所以難度係數也很大,一般專業課拉不開分(我指很大的分),所以 還是要靠英語,但是比外語學院要求要低很多,但是在本專業的考研競爭中很重要。

所以,如果你是想考那種 讀 翻譯過來的 外國名著 考研的話 (也就是比較文學啦)。

可以這麼說吧,課本,外國文學2本,現當代2本,古代文學4本。但是初試大部分是都考(學校不同,有些還要考語言學,比如華師,有些就只靠你的方向,比如青島大學)。

主要的還是文學作品,這個讀的就要求很多了,而且永遠也讀不完。

一般 比較文學和古代,現當代,分數線相同,都做文學類。如果說 這個方向的讀書,我覺得古代文學最困難,因為都是古文,名字眾多,年代很長,每個年代特點也不同,而且每個年代都有自己的研究,比如詩經在漢代就開始研究了所謂的三家詩,所以,很細。比較文學比較枯燥,這個原因我覺得是翻譯的問題,而且外國文學一向以哲理性見長,尤其是現代主義和後現代主義,更是缺少完整的情節,有些譬如《芬尼根守靈夜》原文涉及多種語言,如果都翻譯為中文,顯然不合適,而且涉及很多典故。

人名也是稀里哇啦的一堆,比如果戈理的《死魂靈》中的五個地主,加起來快30個字了。現當代文學還好,乙個世紀,研究不透徹,20年之內的也很少考,而且還牽扯一些49年前的東西,有些東西比較忌諱,他也不會考,中國當代文學發展也不是很快,形而上的思考也少,80年代末有先鋒實驗,又被乙個事件給打擊的不行,後來新寫實主義矯枉過正,近些年一直一蹶不振,能考的人也是少之又少,譬如微博上有人標註什麼著名詩人,著名作家,乙個都沒聽說過= =~

8樓:低調哼簫曲

比較文學與世界文學和外國文學完全屬於兩門學科,前者是比較綜合的學科,涵蓋的範圍廣,偏重於世界文學文學之間的比較,後者更專業,偏重於除本國之外的文學研究。

具體介紹:

1、比較文學與世界文學是一門複合型的學科。其研究立足於吸收傳統世界文學研究的成果,打破固有的學科界限,把世界文學、歐美文學納入全球整體格局中,弘揚中華民族文化。該專業要求考生具有較為紮實的中外文學功底和開闊的文化視野,具備良好的外語能力,能夠熟練閱讀外文文獻。

2、外國文學是指除中國文學以外的世界各國文學。世界文學源遠流長,絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類文明的發祥地就已經孕育出了人類最初的文學瑰寶。

在而後的歲月裡,東西方許多民族都出現過傑出的文學大師和眾多的名家名著。人們熱愛和珍視這些作家及其作品,是因為優秀的文學作品體現了人類對客觀世界的認識,顯示了人類成長的精神軌跡,並給世世代代的人們以審美的愉悅。

9樓:魄天噬魂

世界文學和比較文學:按照學科名稱,應該叫做比較文學和世界文學,它與文藝學同屬於中國語言文學的二級學科。比較文學與世界文學主要是進行世界文學的總體性研究,以比較的方法深入開展國別文學研究、比較文學研究和跨學科研究。

有些大學把比較文學與世界文學分為比較文學和世界文學兩個**學科。

比較文學與世界文學的研究方向有中外文學關係、比較文學與文論、世界華人文學研究、外國文學與翻譯研究、比較文學理論、西方文學與中西比較文學、東方文學與東方比較文學、比較詩學、歐美文學、國外中國學等。

文藝學是研究文學及其規律的科學,有三個主要組成部分:文學理論、文學史、文學批評。文學理論則重在對文學作邏輯的研究,比如文學是什麼、文學研究方**等等;文學史重在對文學的歷史研究,比如世界文學史、歐洲文學史;中國文學史、美國文學史;中國古代文學史、中國當代文學史等等;文學批評重在對文學的現實研究(這裡的文學批評指的是狹義的文學批評)。

文藝學確切的說應該叫做文學學,只不過因為文學學不符合漢語語言習慣,並且文藝學已經用了多年就一直沿用至今。

文藝學的研究方向有文學理論、文藝美學、文學批評、文化與詩學、西方文論、中西比較詩學、中國古典詩學、中國文學批評史等。

注:1、按照教育部對學科門類的劃分,中國語言文學主要包括語言學及應用語言學、漢語言文字學、文藝學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、中國少數民族語言文學、比較文學與世界文學8個二級學科。

2、文學批評有廣義和狹義兩種:廣義的文學批評屬於文學理論研究的範疇,其涵蓋內容寬泛,從作品評介到理論研究都包含其中,在西方幾乎是文學研究的同義語;狹義的文學批評屬於文藝學的範疇,以文學鑑賞為基礎,以文學理論為指導,對作家作品(包括文學創作、文學接受等)和文學現象(包括文**動、文學思潮和文學流派等)進行分析、研究、認識和評價的科學闡釋活動

10樓:犬小汪

比較文學是對對兩種或兩種以上民族文學之間相互作用的過程。世界文學是在「文革」前由魯迅主編創辦的,一直被提倡為我國文化發展事業。也是對於社會主義的一些精神方面的寓意的有概述。

關於課程你可以自己去大量閱讀這一方面的書籍。比較文學的書推薦你去看茅盾的《**近代文學雜談》之類的。關於難度對於不同的人來說它的側重點和個人擅長所學專業及愛好也都有相關影響。

祝你考研成功!

學習外國文學有何意義,學習外國文學的作用與意義

一 學習外國文學首先應該克服兩種糊塗觀念。一些人以為,不就是幾個鬼佬嗎,有什麼了不起,咱們老祖宗孔夫子編 詩三百 那會兒,歐洲幾乎全是野蠻人,斗大的字還認不了幾個呢。不就是莎士比亞會來點你殺我鬥,屍橫遍臺 舞台 嗎,咱們先賢關漢卿寫 竇娥冤 可比他先生早了整整四百年。他們認為 什麼事情都是老子天下第...

學習外國文學的作用與意義,學習外國文學的作用與意義是什麼

全球化促使我們要學習外國文學 全球化正在以不同的形式滲透到我們的經濟建設 文化建設 人文社會科學的教育和研究以及人們的日常生活當中。當今世界,各國文化交流日益頻繁,各民族文學互相影響 互相滲透。高校中文系的學生的外國文學教學具有更為現實的意義。優秀的文學作品,總結了人類對於真善美理想的精神探索的歷史...

外國文學為什麼很不容易讀懂,看不懂外國文學作品怎麼辦?

思維方式 生活習慣以及語言等各方面的原因都有吧,但我認為最重要的原因應該是你對外國文學接觸得太少,你可以試著多去看一些外國文學,自認為外國文學其實很有看頭,有很多值得一看的書。比如 德伯家的苔絲 玩偶之家 等等。各國文字內涵不同。就像中國文學,寫得再好也得不到諾貝爾文學獎,中國文化博大精深,翻譯成外...