1樓:時間下的螻蟻
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。求採納!
楊絳先生生平及主要成就
2樓:要當技術宅
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年。
2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
3樓:慕少
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《堂吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
4樓:野有蔓草
1、生平:
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名女作家、文學翻譯家和外國文學研究家、錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
2023年5月25日,據人民**李舫、***周南等多方訊息,著名文學家、翻譯家楊絳先生於25日凌晨逝世,享年105歲。
2、主要成就:
1943、2023年,楊絳的劇本《稱心如意》、《弄假成真》、《遊戲人間》等相繼在上海公演。
2023年,任北京大學文學研究所、中國科學院文學研究所、中國社會科學院外國文學研究所的研究員。
2023年,作品《吉爾·布拉斯》經大修大改,由人民文學出版社出第一版。
2023年1月,《堂吉訶德》第一部翻譯完畢。
2023年,《堂吉訶德》中譯本出版。
2023年發表的《幹校六記》,已有三種英語、兩種法語和一種日本譯本。
2023年,她寫的《老王》被選為初中教材。
2023年,她的散文集《隱身衣》出版了英語譯本。
2023年,她出版《回憶我的父親》、《回憶我的姑母》、《記錢鍾書與圍城》。
2023年2月,法譯本《洗澡》及《烏雲的金邊》在巴黎出版。
2023年,雜誌第5期《方五妹和她的「我老頭子」》,《十月》發表。
2001月,出版《從丙午到流亡》。
2023年,她出版作品《我們仨》。
2023年,出版《走到人生邊上——自問自答》一書
2023年,百歲老人楊絳查出患有心衰,但她依舊樂觀豁達,每天讀書寫作從不間斷,晚上一點半睡覺。
5樓:大力甲蟲
生平2023年7月17日,楊絳生於北京。
2023年,楊絳在啟明上學,舉家遷蘇州。
2023年,楊絳一心一意要報考清華大學外文系,但南方沒有名額,楊絳只得轉投蘇州東吳大學。[2]
2023年,從蘇州東吳大學到清華大學借讀,並認識錢鍾書。
2023年,楊絳與錢鍾書結婚,同年夏季與丈夫同赴英國、法國留學。[1]
2023年,楊絳隨錢鍾書帶著一歲的女兒回國,回國後歷任上海震旦女子文理學院外語系教授、清華大學西語系教授。[5]
1943、2023年,楊絳的劇本《稱心如意》、《弄假成真》、《遊戲人間》等相繼在上海公演。[2]
2023年,任北京大學文學研究所、中國科學院文學研究所、中國社會科學院外國文學研究所的研究員。[1]
2023年,作品《吉爾·布拉斯》經大修大改,由人民文學出版社出第一版。[6]
2023年
2023年1月,《堂吉訶德》第一部翻譯完畢。[6]
2023年,《堂吉訶德》中譯本出版。[5]
2023年發表的《幹校六記》,已有三種英語、兩種法語和一種日本譯本。
2023年,她寫的《老王》被選為初中教材。[5]
2023年,她的散文集《隱身衣》出版了英語譯本。[1]
2023年,她出版《回憶我的父親》、《回憶我的姑母》、《記錢鍾書與圍城》。[6]
2023年2月,法譯本《洗澡》及《烏雲的金邊》在巴黎出版。[6]
2023年,雜誌第5期《方五妹和她的「我老頭子」》,《十月》發表。[6]
2023年3月4日,其女錢瑗因患脊椎癌去世。
2023年12月19日,其丈夫錢鍾書去世。
2001月,出版《從丙午到流亡》。[6]
2023年,她出版作品《我們仨》。[7]
2023年,出版《走到人生邊上——自問自答》一書[1]
2023年,百歲老人楊絳查出患有心衰,但她依舊樂觀豁達,每天讀書寫作從不間斷,晚上一點半睡覺。
2023年7月17日,楊絳102歲生日。
2023年7月17日,楊絳先生迎來104歲生日(如按照楊絳先生自己的虛歲演算法,是105歲),身體依舊很好,仍然思路清晰、精神矍鑠。[8]
2023年5月25日凌晨,楊絳在北京****病逝,享年105歲。
成就▪ 2004 傑出成就獎[14] (提名)
▪ 2003 十大好書(中文創作類)第一名[15] 《我們仨》 (獲獎)
▪ 1986 西班牙「智慧型國王阿方索十世勳章 (獲獎)
▪ 1985 最佳散文獎 《林奶奶》 (獲獎)
楊絳的事蹟成就
6樓:匿名使用者
楊絳,2023年7月17日生bai於du北京,本名楊季康,江蘇無錫
zhi人,中國著dao名的作家,版戲劇家、翻譯家。權
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
楊絳代表作品有哪些
7樓:匿名使用者
劇本有《稱心如意》.《弄真成假》、《風絮》;**有《倒影集》、《洗澡》;論集有《春泥集》、《關於**》;散文《將飲茶》《幹校六記》;
譯作有《2023年以來的英國散文選》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》、《堂·吉訶德》等
資料拓展:
楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康, 江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。 2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
8樓:阿尼
劇本:《稱心如意》、《弄真成假》、《風絮》
**:《倒影集》、《洗澡》
論集:《春泥集》、《關於**》
散文:《我們仨》、《將飲茶》、《幹校六記》
譯作:《2023年以來的英國散文選》、《小癩子》、《吉爾·布拉斯》、《堂·吉訶德》
1.楊絳(2023年7月17日—2023年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。
2.楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2023年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2023年還在公演。2023年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
9樓:輕靈觸動
1.散文
《幹校六記》、《將飲茶》、《記錢鍾書與〈圍城〉》、《回憶我的姑母》、《雜憶與雜寫》、《聽話的藝術》、《丙午丁未年紀事》、《喝茶》、《我們仨》、《憶孩時》、《我在啟明上學》、《走到人生邊上——自問自答》、《老王》、《窗簾》、《收腳印》、《陰》、《流浪兒》、《風》。
2.**
《洗澡》、《倒影集》、《璐璐,不用愁!》、《小陽春》、《大笑話》、《玉人》、《romanesque》、《鬼》、《事業》。
3.劇本
《弄真成假》、《稱心如意隊》、《風絮》。
4.論集
《春泥集》、《關於**》。
5.譯作
《堂吉訶德》、《吉爾·布拉斯》、《小癩子》、《斐多》、《一九三九年以來英國散文作品》。
楊絳,錢鍾書夫人,本名楊季康,生於2023年7月17日,2023年畢業於蘇州東吳大學。1935——2023年留學英法,回國後曾在清華大學任教。
2023年後,在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。楊絳先生是著名作家、翻譯家、外國文學研究家,主要文學作品有《洗澡》,另有《堂吉訶德》等譯著,2023年出版回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》,96歲成書《走到人生邊上》。
10樓:匿名使用者
楊絳先生的第一部作品為短篇**《璐璐,不用愁!》,於2023年初發表於《大公報文藝副刊》。2023年代初,她連續創作了喜劇《稱心如意》和《弄假成真》,這兩部劇本寫作和上演於抗戰時期淪陷後的上海,當時引起很大反響。
2023年代以來,是楊絳創作的「新時期」,她以散文和**兩方面的創作成就引起世人注目。其散文代表作《幹校六記》出版於2023年,暢銷於整個2023年代,在港澳台均出版了繁體字單行本,並被譯成多種外國文字在國外出版。**代表作《洗澡》(意即**筋,系國內最早反映知識分子改造的文學作品),出版於2023年,在知識分子當中引起很大反響,作品亦被譯成多種外國文字出版。
作為翻譯家,楊絳先生的文學翻譯成就卓著,除《堂吉訶德》外,她還翻譯了西班牙流浪漢**《小癩子》、法國文學名著《吉爾·布拉斯》(alain rene le sage: )以及古希臘散文柏拉圖(plato)的「對話錄」《斐多》(phaedo)等。
《老王》中,楊絳為老王做了什麼,楊絳的《老王》的主要內容是什麼?
照顧老王生意,做他的車 老王再客氣,也給他應得的報酬 在老王生活不好做時,關切的詢問他的生活 老王送來雞蛋 香油時,不讓他白送,也給了錢。他女兒 知道老王有夜盲症,拿魚肝油給老王 老王對楊絳很尊重,楊絳也給予他以尊重,生活上也盡量幫助他。但老王的性格和命運的悲劇終究不會因為外人的一些照顧而改變,他需...
楊絳先生的作品主旨有哪些,楊絳代表作品有哪些
楊絳作品 老王 的主旨 啟迪大家做有愛心的人,要關注生活中的普通人,更要尊重普通人的 愛 通過交往作者了解到老王的基本狀況 身體殘疾 親情孤獨 生活窘困。看到此種情景人們往往自然產生同情之心,這是善良人性的表達,楊絳先生也具有這種善良美,對照你我平心而論她已經做到了仁至義盡。如果作者的 老王 沒有最...
羅馬繪畫的主要成就有哪些,古代羅馬在建築和繪畫方面的主要成就有哪些?
羅馬時期的繪畫主要是用於建築裝飾的壁畫和鑲嵌畫。與古代希臘相比,現存的佔羅馬繪畫作品則相當豐富。除早期的伊達拉里亞人的墓室壁畫外,在羅馬共和時期和帝國時期都有不少壁畫和鑲嵌畫。其中最重要的是畫在宮殿。府邸和別墅裡的許多裝飾性壁畫。古代羅馬在建築和繪畫方面的主要成就有哪些?羅馬的建築 古代羅馬的建築吸...