誰能幫我把我的經名翻譯成阿拉伯語文字哈塞尼

2021-03-04 07:17:27 字數 895 閱讀 8065

1樓:荊棘鳥

沒有叫【哈塞尼】的吧。你的這個經名,應該是【海珊】或是【哈桑】。大概是阿訇發音不准的原因而誤讀做【哈塞尼】。 阿拉伯文本應該是حسن【哈桑】或حسين【海珊】。

2樓:匿名使用者

直譯可以這樣حسيني但應該是哈桑才對حسن

我老公的經名是利德 反覆的 意思 誰能幫我翻譯成伊斯蘭文字 謝謝了 10

3樓:匿名使用者

黃臉阿拉伯我有看到你了!

你是不是被伊斯蘭的人攻擊了! 讓我說句實話吧 ,你這樣的人就該被攻擊! 伊斯蘭有專門**你這種人的辦法!

是不是在你小小的心靈上給你來了一刀,呵呵! 告訴你,那是你應得的! 不要感謝!

還有上面題問題的沒必要,伊斯蘭在你遵守在你實踐,許多的花花形式不比太在乎!

4樓:左拉王子

檢舉 黃臉阿拉伯

不要理會此等小丑,請大家提高警

惕,網上經常攻擊穆斯林、回族的是一些國外美帝國主義的走狗,他們從沒停止過**祖國!用詞等下流的手段 太幼稚了,敢作敢為的話亮出你的身份和信仰,這個黃臉阿拉伯 在美國 ip位址123.125.

115.81 走哪兒揭發你們這些小丑的嘴臉 最慣用的手段就是自問自答

5樓:賞心月慕

它的原詞形是「(顫舌音)拉文」和「(舌邊音)多啊頓」,義為「反覆,回到,回答」。應該分別是第八和第十個字母。具體請在網上自己查詢,因為我的手機無法顯示阿語。

希望可以幫助到你,色蘭。

6樓:匿名使用者

老公,我們永遠在一起,一輩子

7樓:匿名使用者

應該叫哈利德吧,是嗎?

誰能幫我把這段日語翻譯成中文,誰能幫我把這段話翻譯成日語

很多人認為婚前戀愛肯定是有條件的。實際上,結婚和戀愛是不同的。結婚只想要份生活,每天都有人結婚,特別簡單。但是,戀愛卻完全無條件。所以,我在和我的真愛相遇之前,不會談戀愛的。每次有朋友問我男朋友之類的,好無奈,只能苦笑。生命是短暫的,所以沒有時間,沒有金錢,也沒有興趣 應付這種非真愛 很多人認為結婚...

能幫我把這些翻譯成英語嗎,誰能幫我把這些翻譯成英文啊?

你能幫我學習英語?can you help me learn english?詞彙解析 一 can 英 k n 美 k n aux.可以 能 能夠 可能 二 help 英 help 美 h lp 1 vt.幫助 促進 補救 2 n.幫助 補救辦法 幫忙者 有益的東西3 vi.幫助 有用 招待 三 l...

誰能幫幫我把羅馬音翻譯成拼音

shu n ng b ng b ng w b lu m y n f n y ch ng p n y n 羅馬音主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。日語中,這種標記方法的符號叫做 字 羅馬字 中文界的 羅馬音 一般代指的是平文式羅馬字 也被譯作 黑...