1樓:yb_啊斌
採納吧!梵文翻譯:ฉันรักจางฮี
誰能幫我翻譯兩個字翻譯成梵文《涅槃》謝謝!可以的話還有(不生不滅
2樓:津寶閨房
涅槃襲梵文:निर्वाण
不生不滅
梵文:कोई जन्म और मृत्यु
請幫我把 中 翻譯成梵文,
3樓:後赩修嘉美
मध्य madhya
翻譯“中”太容易了,佛教裡的“中道”,龍樹菩薩的《中論》,都是這個madhya(這是轉寫成羅馬字的形式,मध्य是天城體梵文).
誰能幫我把努力翻譯成梵文,謝謝
4樓:曼蘇沙華
努力這個單詞,在根據梵文的語法邏輯應該是努力的(去做),應該由做(動詞)和努力(形名詞)組成。
努力的 उद्यमं 讀音 udyamam(去)做 कृ 讀音 kr連起來就是 उद्यमंकृ
麻煩您翻譯下。“源,豔”這兩個字翻譯成梵文,謝謝您了!
5樓:匿名使用者
梵文是印度的字母文字,同英語相似,是通過字母拼組形成單片語合成的語言,所以不可能同漢語有一對一的關係,你如果是一句話,那可以準確無誤用梵語翻譯過去,如果是人名字或單字,就只能是用梵語字母像拼音一樣,拼個大體相似的讀音而已,毫無意義.
把王萍我愛你 這幾個字翻譯成梵文?
6樓:尤促史
原句:
王萍我愛你翻譯:
wang ping i love you
如何把中文翻譯成梵文
7樓:燦霜雪
梵文裡沒有中國的文字
每一個梵文都代表一個寓意很深的禪定意義,代表一個與這個意義相符合的神明或者是鬼王的本身存在的法身咒印
有時候一個梵文要翻譯成幾行漢子
你要求的這六個字在梵文里根本沒有
所以也無法翻譯
另外據古印度**傳下來的說法 梵文是大梵天王發明的文字 所以才叫梵文 根本不是人間的文字 在婆羅門教和佛教裡 這些文字是神明本身的代表 受到很高的尊重 是不能隨便亂寫亂放的
所以 真是愛莫能助 抱歉了
8樓:匿名使用者
最近對梵文也有點研究,全世界懂梵語的人也是寥寥無幾,就算懂,也只能梵文翻譯中文,沒見過中文翻譯成梵文的,因為梵語現在都不用,只用於保留印度文獻,所以你這問題只有大師級別(哈佛教授同等級別的)的人才能回答。再說,翻譯成梵文有什麼用?不如翻譯成日文、韓文、泰文更好。
9樓:匿名使用者
獸血沸騰 翻譯成梵文
10樓:匿名使用者
練瑜伽的人追求冥想的境界,冥想的目的是為了尋求安寧。然而生活的完美並不僅僅是指寧靜的狀態,而是愛。
11樓:堅果
我的森林一切都是我的
12樓:匿名使用者
love all, trust a few, do wrong to none.
13樓:china車隊阿雄
能不能幫我翻譯一下 劉周美惠
14樓:一腳凌空的扣籃
लाइ jingjuan
तुमसे प्यार करता
可以嗎?
15樓:匿名使用者
小心這個問題別引起會梵文又專修密宗咒語的人,否則,一旦把你說的這個女人的名字施法,就有可能把這個女人給操了,斷了你倆之間的姻緣 ,哈哈
誰能幫助我打出這兩個字啊,誰能幫我這兩個字打出來嗎?下圖 謝謝
告訴你乙個方法,如果說你有不會打的字,你可以設定一下,用其它的輸入法打出這個字,然後就可以顯出想用的輸入法是怎麼打的。例如 你是用極品五筆的話,你可以用全拼輸入法設定一下。開啟全拼,在出現的乙個條形框那裡點右鍵,彈出有 幫助 版本資訊 手工造詞 設定 四個選項,點 選項 出來 輸入法設定 在 編碼查...
誰能幫我把晨新這兩個字翻譯成有個性的對應英文名
cherry 綺莉 法國 仁慈,像櫻桃般紅潤的人 cheryl 綺麗兒 法國 珍愛的人 誰能幫我翻譯尹勇成英文名 要用個性點的 最好帶姓 暈 這不是bai說翻譯 就翻譯的 你看看du大zhi家的英文名字dao 1 vae 意思是惟愛你的音 版。2.jay 是傑的音如果真要的話 權 你這個不怎麼好弄。...
誰能幫我把L,J這兩個字母組合稱圖案好看一點
看你要表達什麼主題了。如果把y和j合併再加l,也有個性。把y並在l的頭上,j放在旁邊這樣的計設也非常 好看,就看你要表達什麼目的 誰幫我設計乙個有j和l兩個字母的圖示,要簡約風格 100 你找一些簡約風格的 然後你就把j 和l 分別稍微彎鉤一下這樣就是你想要的圖示 誰能把 zj 這兩個字母組合 合併...