1樓:匿名使用者
1.文中哪些詞語表現了賣油翁對陳康肅劍術的態度?哪些詞語表現了陳康肅的傲慢無禮?
2.這個故事給了我們哪些啟示?
賣油翁對陳康肅劍術的態度:睨之、但微頷之、無他,但手熟爾
陳康肅的傲慢無禮:忿然、笑而遣之
本文以賣油翁自錢孔瀝油而錢不溼的這件小事,說明了"熟能生巧"這個普通的道理。
1,陳康肅的神態為何發生變化?表現了他怎樣的性格特點?
2,賣油翁的三次答話,表現了他怎樣的性格特點?
3,文章除了表明熟能生巧的道理,還另有深意,是什麼呢?你能說說嗎?
1.堯諮射箭本領比較高超,對別人**他射箭時只微微點頭大為不滿,當看到賣油翁的高超技藝後心悅誠服所以由"忿然"到"笑而遣之".表現了他自以為是,驕傲自滿的性格特點.
2.賣油翁是乙個勞動者的形象。觀射時,賣油翁深知其中的道理,卻不卑不亢;酌油時,其表演精彩,令人嘆為觀止;別人對他生氣時,他以自己的「絕活」使人破「忿」為笑。
賣油翁是乙個勤勞、樸實而又心胸開闊的長者.
3.幹任何事情都不要因為自己取得了一點成績而驕傲自滿,要明白強中自由強中手,只有謙虛努力才能不斷突破自己取得更大的成績.
1、補充對聯:
康肅公射技一流,自矜天下。賣油翁油過錢孔,點滴不沾。/賣油翁酌藝超群,自謙人間
2、用乙個成語或俗語作答,說說讀了上文後有什麼啟發,並聯絡實際談談體會。
熟能生巧幹任何事情都不要因為自己取得了一點成績而驕傲自滿,要明白強中自由強中手,只有謙虛努力才能不斷突破自己取得更大的成績.
上聯:賣炭翁,賣油翁,兩翁遭遇不同
下聯:捕蛇者,捕鼠者,二者苦樂沒均
捕蛇者:柳宗元《捕蛇者說》。
捕鼠者:當代作家秦德龍小**《捕鼠者說》。
賣油翁這篇文章告訴我們什麼道理?請分別從兩個角度簡要概括.
熟能生巧 行行出狀元 人外有人,天外有天
《賣油翁》全文翻譯 5
2樓:匿名使用者
《賣油翁》譯文:
陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。
康肅公問道:「你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?」老翁說:「沒有什麼別的奧秘,只不過是手熟罷了。」康肅公聽後憤憤地說:「你怎麼敢輕視我射箭的武藝!」
老翁說:「憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。」於是老翁取過乙個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾濕銅錢。
老人說:「我這點手藝也沒有什麼別的奧秘,只是手熟罷了。」陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。
3樓:u愛浪的浪子
【1】賣油翁全文:
陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:」汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:」無他,但手熟爾。」康肅忿然曰:
」爾安敢輕吾射!」翁曰:」以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:」我亦無他,唯手熟爾。
」康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
【2】翻譯白話譯文:
康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。
陳堯諮問賣油翁:」你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?
」賣油的老翁說:」沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。」陳堯諮氣憤地說:
」你怎麼敢輕視我射箭!」老翁說:」憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。
」於是拿出乙個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:」我也沒有別的,只不過是手熟練罷了。
」陳堯諮笑著將他送走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?
4樓:
《賣油翁》白話譯文如下:
康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。
陳堯諮問賣油翁:」你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?
」賣油的老翁說:」沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。」陳堯諮(聽後)氣憤地說:
」你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!」老翁說:」憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。
」於是拿出乙個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:」我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。
」陳堯諮笑著將他送走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?
《賣油翁》原文:
陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:」汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:」無他,但手熟爾。」康肅忿然曰:
」爾安敢輕吾射!」翁曰:」以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:」我亦無他,唯手熟爾。
」康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
5樓:匿名使用者
譯文
康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了**成,但只是微微點點頭。
陳堯諮問賣油翁:」你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?
」賣油的老翁說:「沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。」陳堯諮(聽後)氣憤地說:
「你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!」老翁說:「憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。
」於是拿出乙個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:「我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。
」陳堯諮笑著將他送走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?
擴充套件資料
原文賣油翁
宋代:歐陽修
陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中**,但微頷之。
康肅問曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:「無他, 但手熟爾。」康肅忿然曰:
「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:「我亦無他,惟手熟爾。
」康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
創作背景
《賣油翁》選自《歐陽文忠公文集·歸田録》,這是歐陽修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田録》是其中的一捲。 宋英宗治平四年(2023年),歐陽修再次遭飛語中傷,自請外任,這一捲是在出知毫州時作的。
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。
北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。
6樓:安樰悠悠
原文陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜(jīn)。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨(nì)之,久而不去。見其發矢(shǐ)十中**,但微頷(hàn)之。 賣油翁雕塑
康肅問曰:「汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?
」翁曰:「無他, 但手熟(shú)爾。」康肅忿(fèn)然曰:
「爾安敢輕吾射!」翁曰:「以我酌(zhuó)油知之。
」乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:「我亦無他, 唯手熟(shú)爾。
」康肅笑而遣(qiǎn)之。
譯文康肅公陳堯諮擅長射箭,世上沒有第二人(能同他相比),康肅公也憑這種(本領)自誇。(有一次)他曾在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在場邊斜著眼看他(射箭),很久也不離開。看見康肅公射十箭能中**箭,(對此)只是微微地點了點頭。
康肅公問(他)道:「你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很精深嗎?
」老翁說:「(這)沒有別的(奧妙),只不過是手熟罷了。」康肅公(聽後)氣憤地說道:
「你怎麼敢輕視我射箭(的本領)呢?」老翁說:「憑我倒油(的經驗)知道(這個)道理。
」於是就拿出乙個葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆,(油)從錢孔注入而錢不溼。於是說:「我也沒有別的(奧妙),只不過是手法熟罷了。
」康肅公笑著讓他走了。
7樓:秦素彩
作者:歐陽修 朝代:宋朝
賣油翁原文:
陳康肅公堯諮善射,當世無雙 ,公
8樓:匿名使用者
相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。
康肅公問道:「你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?
」老翁說:「沒有什麼別的奧秘,只不過是手熟罷了。」康肅公聽後憤憤地說:
「你怎麼敢輕視我射箭的武藝!」
老翁說:「憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。」於是老翁取過乙個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾濕銅錢。
老人說:「我這點手藝也沒有什麼別的奧秘,只是手熟罷了。」陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。
9樓:共和國工會
陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中**支,只不過微微地點點頭讚許這情況。
康肅公問道:「你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?」老翁說:「沒有什麼別的奧秘,只不過是手熟罷了。」康肅公聽後憤憤地說:「你怎麼敢輕視我射箭的武藝!」
老翁說:「憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。」於是老翁取過乙個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾濕銅錢。
老人說:「我這點手藝也沒有什麼別的奧秘,只是手熟罷了。」陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。
賣油翁翻譯,《賣油翁》全文翻譯
an old oil vender 賣油翁 全文翻譯 5 作者 歐陽修 朝代 宋朝 賣油翁原文 陳康肅公堯諮善射,當世無雙 公 唧唧復唧唧1,木蘭當戶織2。不聞機杼聲3,惟聞女嘆息4。問女何所思5,問女何所憶6。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖7,可汗大點兵8。軍書十二卷9,捲捲有爺名10。阿爺無...
賣油翁原文及翻譯,《賣油翁》全文翻譯
原文陳康肅公堯諮善射,當世無雙 公亦以此自矜 j n 嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨 n 之,久而不去。見其發矢 sh 十中 但微頷 h n 之。康肅問曰 汝 r 亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰 無他,但手熟 sh 爾。康肅忿 f n 然曰 爾安敢輕吾射!翁曰 以我酌 zhu 油知之。乃取一葫蘆置於...
翻譯《賣油翁》中的「之」字,《賣油翁》全文翻譯
1 代指康肅公射箭 2 之 代陳堯諮射箭這件事。3 之 指射箭也是憑手熟的道理。4 代指葫蘆 5 代指賣油翁 1.斜著眼睛看 2.點頭 3.知道 4.注入 5.打發 之 可作代詞,語氣助詞 賣油翁 全文翻譯 5 賣油翁 譯文 陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在...