1樓:雲淡風輕自悠然
今天,劉洲成來過中山山崗虛邊那間『劉老太』吃飯呀!
我表姐因為在那邊打暑假工,
所以,真的很幸運見到他!
我表姐知道我表妹喜歡劉洲成,
所以馬上通知我!
叫我告訴表妹!
本來想著飛車過去見他,
但是老媽不准。
所以我就叫我表姐叫劉洲成照些相做紀念嘍。
認知道他不答應!!
不答應就算了。
那麼簽個名總行吧?
誰知他還是不依!
我表姐說:他很會耍大牌!
本來不怕的,
誰知當沒人認得出他是劉洲成時,
馬上換個樣!
真是特會耍大牌!!
又不肯照相,
又不肯簽名!
叫他做明星!
好壞啊他!!
他這樣的態度,
叫那些粉絲怎麼崇拜他啊?
之前我同學的表姐在那間咖啡店做暑假工,
那時她見到劉洲成,
幫他去點餐。
他又特會耍大牌!
本來我不信的,
但經過這件事我信了!
虧我以前還想見他真人呢!
失望!這麼長,翻譯起來真的有點累呢!呵呵!
誰能幫我把這幾句話翻譯成廣東話?
2樓:巨集義蘇月
你笑住對我講唔?
你嘆住掙脫手掌唔再叫我握住,
你搖住頭對我講紊遠無法彌補。
我只能微笑細訴最後嘅祝福,
我只能微笑努力唔叫淚滑出,
我只能微笑承受心痛得刺骨。
反覆,話俾自己一定要挺住。
邊個講過此情唔會畀辜負,
風雨過後感情路途更加豐富……
於系我步上旅途,
但系一步,
就已走上咗陌路。
有時唔記得唔掉都系一種幸福,
幫我翻譯下下面這幾句話用廣東話、
3樓:匿名使用者
1.我要同你廣野,廣滴(d)乜野好呢?
2.我地等陣系公尺去玩遊戲?
3.你感冒啦,要注意自己既身體啊。
4.你吃佐飯未吖?
5.話佐我把聲好難聽咯,你又唔信。
6.你好,古下我講既係乜,琴晚無訓覺哈 。。。
其實廣州話很少叫別人親愛的(至少我來廣州二十幾年沒有聽到過),因為廣州離香港近,受其影響,許多人喜歡用英語稱呼。比如什麼honey啊,candy之類的,或者直接稱呼他(她)名字的愛稱好了。。。謝謝
4樓:匿名使用者
1.我要同你講說話,講d咩好?
2.我地陣閒去玩遊戲麼?
3.你感冒阿?要注意自己身體
4.你食佐飯味?
5.都話我把聲好難聽,你有晤信
6.你好啊,你蠱下我講乜?琴晚冇訓阿
5樓:
1.我要同你講野 講咩野好呢
2.我地等陣間一齊玩遊戲好悟好
3.你冷親啊?要體住自己的身體啊
4.你吃好飯未啊
5.話好我的聲音好難聽的,你又悟信
6.你好啊,你古下我講個系咩野,尋晚無訓
親愛的和普通話一樣的,就是發音有點不一樣,打不出來發音。。。親愛既(gei)。只能大概是這樣
6樓:匿名使用者
譯:1.我同你講野 講(d)咩野好吖
2.我地等陣一齊玩遊戲好唔好吖
3.你冷親、感冒(啦或啊),要主意(d或下)自己既身體噶4.你吃佐飯未吖
5.話佐我既聲音好難聽噶,你又唔信
6.你好(hi )啊,你古下我講d咩野,琴晚無訓到、、哈親愛的(chen 和英文[ci]的乙個讀音相似 di)這只是「親愛的」接近的發音,讀音捎有相似。
其實每個人翻譯的都有差別,各用各的語氣詞,表達的方式不同,像我括到的那些字,就是會有很幾種說法,還有最重要的是,每個人說話的方式或對說話人的熟悉程度不一樣,所以說每一句話,都會有它的不同之處,上面翻譯只是根據我個人的說話方式給你翻譯了下來,謝謝!
7樓:紅葉片片轉
1。我想同你傾計,講d乜呢?
2。我地等陣去玩遊戲嗎?
3。你感冒啊?要注意自己既身體嘛。
4。你吃左飯未
5.都話左我把聲好難聽咯,你唔相信
6.你好啊,估下我講既是乜野,尋晚無訓啊
親愛的翻譯粵語太土了,直接用英文darling。
粵語發音
發音
誰能幫我翻譯一下這句廣東話~ 多謝!!
8樓:匿名使用者
好像是:
東方再立荷花瓶,瓶瓶在流水。
9樓:
dong fong zoi la ho fa pin, pin pin zoi lao soi
這些是什麼拼音來的??粵語拼音?
10樓:匿名使用者
江南的早晨有蝴蝶在飛,飛走之後又飛了回來.
就是這樣,這應該是歌詞吧.
11樓:匿名使用者
如果前面是"東方再立荷花瓶"的話,
後面應該是"瓶瓶載露水"吧。
12樓:斷塵
東方再立荷花瓶,瓶瓶在流水。
誰幫我翻譯一下這句廣東話?
13樓:匿名使用者
我都是廣東人,但我只看得明白第二句,「你不要阻住我」和最後兩個字「算了」,因為第一句和第三句有些字不懂.....
14樓:匿名使用者
你不要在這裡妨礙,自己的好朋友。。。。算啦。。。
15樓:匿名使用者
我abcde你,我xyz你,有冇錯別字先?
16樓:匿名使用者
講真啦..我係廣東人
但系我真係睇唔明你系度表達d乜嘢,我幫你唔到.好多字我都唔識
17樓:匿名使用者
大概是你不要在這裡擋著地球轉
自己的好朋友xx算了
誰幫我翻譯下以下這句廣東話
18樓:瑄尛懶
老子機關算盡,也想不到有今天,有朝一日,老子要長江水倒流,血染半邊天。
19樓:亞特蘭蒂斯少男
這只是非主流文字而已,並不是廣東話,看在我精通普通話的份上給你翻譯成正常字:
老子算盤打爛,也算不到有今天,有朝一日,老子要長江水倒流,血染半邊天
ps:廣東人絕對不會講所謂的「老子」這個詞的!!!!!
20樓:猛錯嚴懲嗎
大家翻譯得很對了!!2,3。4。樓的很清楚! 前面的 大意是:機關算盡 最終還是失敗了!(長江水倒流,血染半邊天)大意是:我會捲土重來的 。
21樓:匿名使用者
老子算盤打爛,也算不到有今天,有朝一日,老子叫長江水倒流,血染半邊天。
誰可以幫我翻譯一下廣東話啊:
22樓:匿名使用者
1.我真的不想失去你啊!
2.因為我不想你明白,有些東西可能你不明白會好一點。
3.是不是你不再喜歡我了?
4.你下了嗎?為什麼我們會變成這樣?
(我是廣東人)
23樓:匿名使用者
1.我真的不想沒有你.
2.我不想你知道,可能有些事情你不知道是好事.3.是不是你不喜歡我.
3.你怎麼了,為什麼我們會變成這樣.(這句好像說的不太對勁,或是語境無法理解,根據當時的情況吧)
24樓:偶是小壞女人
1、我真的不想失去你
2、因為我不想你明白有些事你不知道會好些。
3、是不是你不再喜歡我了?
4、你下線了?為什麼我們會變成這樣?
25樓:愺莓菋
1、我真是不想沒了你啊!
2、因為我不想你知道可能有點東西你不知道可能會好點。
3、是不是你不再喜歡我啦
4、你下了啊?為什麼我的會變成這樣的?
26樓:匿名使用者
1.我真的不想沒有你。
2因為我不想你明白可能有些東西你不明白會好一些3是不是你不再喜歡我啦
4你下了嗎?為什麼我會變成這樣
27樓:匿名使用者
我不想沒有你,想跟你說明了,但是又想想你不知道會好一點。你是不是不再愛我,唉,我怎麼變成這樣
請幫我翻譯一下這幾句日語,請翻譯這幾句日語?
快是走得快等 速度等的,早是使用於早上等,時間的。為禮貌客氣的語言。明明年輕。1。快 使用在 走的快 速度等地方。早 使用在 早晨很早 等時間上。2。是助詞,是敬語語氣。3。明明很年輕 或者年紀輕輕。1應該是解釋了一下 的用法吧。它的當用漢字如果是速 時,就在形容速度很快的時候使用,如果是早 時,就...
幫我翻譯一下這幾句俄語的意思!謝謝
第一bai句 du zhi dao 內 事實上,他是容 乙個大寫的人。乙個有人格,有尊嚴的人 第二句 請講一些重要的東西。第三句 幾點鐘了?漢語音譯 幾點鐘了?第四句好像是個人名 lishaoer.李紹爾 列寧 第一句 copy bai du zhi 大寫的人。這句話意思 事實是,他是乙個大寫的人。...
勞駕哪位懂廣東話的幫我翻譯一下吧實在是看不懂啊啊啊
你什麼都不用想,只要記住還有琦琦,你捨得她,就去做。麻煩英語學霸幫我翻譯翻譯 我實在是看不懂啊 勞駕勞駕 發語音把中文意思發過來就行了 在我學生時代,我是乙個害羞的男孩,我只喜歡和我熟悉的朋友一起外出。我從來沒有想過參與任何的公共的演講,學校的活動或者是競賽。所以演戲對於我來說是乙個遙遠的選擇。至今...